No, a man named Boris lives here, and my brother and I rent the guesthouse. |
Нет, здесь живёт человек по имени Борис, а я и мой брат арендуем гостевой домик. |
"Brett Boris was not working for the U.S. government in any capacity". |
"Бретт Борис не работает на правительство США." |
Boris, I'm begging you: tell them the truth! |
Борис, умоляю, скажи им правду! |
It's too late, Boris Ivanovich. It's too late. |
Поздно уже, Борис Иваныч, поздно. |
Her father, Boris Mikhailovich von Kepping (1896-1958), had been an officer in the White Army who lived in Harbin in north-east China after the Russian Civil War (1917-1923). |
Её отец, Борис Михайлович фон Кепинг (1896-1958), был боевым офицером белого движения, эмигрировавшим в Харбин после Гражданской войны. |
Boris Vsevolodovich Ignatovich was born on April 4, 1899 in the city of Slutsk (the Russian Empire, Minsk province) into a family of a teacher of mathematics in the senior classes of a gymnasium. |
Борис Игнатович родился 4 апреля 1899 года в городе Слуцк (Российская империя, Минская губерния) в семье учителя математики старших классов гимназии. |
Lieutenant-Colonel Oganesyan and his two subordinates, Ashot Galoyan and Boris Simonyan, were sentenced by the military tribunal of the Tambov garrison, Russian Federation, to various terms of imprisonment. |
Подполковник Оганесян и двое его подчиненных, Ашот Галоян и Борис Симонян, были приговорены военным трибуналом тамбовского гарнизона (Российская Федерация) к различным срокам тюремного заключения. |
Boris, tell them I'm not a Red! |
Борис, скажи им, что я не красный! |
One thing we can say with confidence, Boris, is that that wouldn't have happened with a bendy bus. |
Единственное, что можно заявить с уверенностью, Борис, так это то, что такого не случилось бы, будь автобусом-гармошкой. |
Then why does Boris think she has this "key"? |
Ну почему тогда Борис думает что у нее "ключ"? |
The recent election of Boris Tadic as the new President of Serbia may lead to a softening of attitude, owing to his pro-Western stance, and this may have a significant impact on the future of Kosovo. |
То, что новым президентом Сербии был недавно избран Борис Тадич, возможно, приведет к смягчению сербской позиции с учетом его прозападной ориентации, и это может иметь существенное значение для будущего Косово. |
Boris Worm, Assistant Professor in Marine Conservation Biology, Biology Department, Dalhousie University, Halifax, Canada, made a presentation on the causes and consequences of and solutions to the global decline in large pelagic fish. |
Борис Уорм (адъюнкт-профессор морской природоохранной биологии, биологический факультет Далхузийского университета, Галифакс, Канада) выступил с докладом, посвященным причинам и последствиям, а также вариантам преодоления глобального упадка численности крупных пелагических рыб. |
We have finished the last year with growth by 2003 in eight percent on volume of manufacture, - Boris Vasilevich tells - the received profit has made 220 thousand rubles. |
Минувший год мы завершили с ростом к 2003 году в восемь процентов по объему производства, - рассказывает Борис Васильевич. - Полученная прибыль составила 220 тысяч рублей. |
Sofia (Isabelle Huppert) dreams of becoming a mother, hoping that with the birth of a child, husband Trofim (Boris Nevzorov) will not leave her. |
Софья (Изабель Юппер) мечтает стать матерью, надеясь, что с рождением ребёнка муж Трофим (Борис Невзоров) не оставит её. |
In the center of the plot is a successful Soviet humorist Boris Arkadyev, who, despite universal love and recognition, lacks creative freedom, as a result of which he becomes dangerous for society. |
В центре сюжета успешный советский юморист Борис Аркадьев, которому, несмотря на всеобщую любовь и признание среди зрителей, не хватает творческой свободы, в результате чего он становится опасным для общества. |
On 15 February 2012, at the Serbian Statehood Day, the President of the Republic Boris Tadić posthumously decorated Diana Budisavljević with the Golden Medal of Miloš Obilić for courage and personal heroism. |
15 февраля 2012 года, в День государственности Сербии, Президент республики Борис Тадич посмертно наградил Диану Будисавлевич золотой медалью Милоша Обилича за храбрость и личный героизм. |
In August 1937 Boris Innokentievich Zubarev was invited to Perm University to read the course of physics and was appointed head of the Department of General Physics. |
1 августа 1937 года Борис Иннокентьевич Зубарев был приглашен в Пермский университет для чтения курса физики и назначен заведующим кафедрой общей физики. |
At Ivan III were children from the first wife - Maria Borisovna, Princess of Tver: Ivan, Jury, Dmitry, Simeon, Boris, daughters Feodosiya and Evdokija. |
У Ивана III были дети от первой жены - Марии Борисовны, княжны Тверской: Иван, Юрий, Дмитрий, Семен, Борис, дочери Феодосия и Евдокия. |
The Soviet demographer Boris Urlanis wrote a famous article entitled "Take Care of the Men," which caused a sensation when it was published around 25 years ago. |
Советский демограф Борис Урланис написал знаменитую статью под названием "Позаботьтесь о мужчинах", которая вызвала сенсацию, когда ее опубликовали около 25 лет назад. |
When opening meeting, Bashkortostan Deputy Premier and Minister of External Economical Relations and Trade Boris Kolbin told that basing on the conference results the two republics have promising perspectives for mutual economical activities. |
Открывая встречу, заместитель Премьер-министра Правительства РБ - министр внешнеэкономических связей и торговли Борис Колбин сказал, что судя по результатам конференции у двух республик большое пространство для совместной экономической деятельности. |
The coauthor of a monument to Marina Tsvetaeva in Tarusa, Boris Messerer, spoke of Matveeva's work: It is very graceful, modest, and absolutely not similar to a monument. |
Соавтор памятника Марине Цветаевой в Тарусе Борис Мессерер так отзывался о работе Матвеевой: «Он очень изящный, он скромный, абсолютно не похожий на памятник. |
His first solo concert was on 5 June 2010, in the Boris Trajkovski Hall, Skopje, Macedonia, one of the largest arenas in the country. |
Первый сольный концерт состоялся 5 июня 2010 года в Борис Трайковский арена, в Скопье (Республика Македония), на одной из крупнейших арен в стране. |
The poet Boris Pasternak mentions it in a poem of 1923 "Butterfly Storm", in which she appears to him as a vision during a thunderstorm in Moscow. |
Поэт Борис Пастернак упоминает о ней в стихотворении 1923 года «Бабочка-буря», в котором она предстаёт, как девочка-видение, явившаяся ему во время грозы в Москве. |
His singles win was notable for the fact that the men's singles winner that year Boris Becker was younger than Leonardo. |
Его одиночная победа была примечательна тем, что победитель того же года среди мужчин Борис Беккер был моложе, чем Леонардо. |
On the 23rd of March 2017 UK Foreign Minister Boris Johnson chaired a council meeting on the humanitarian and political situation in the Horn of Africa nation in the face of upcoming famine concerns. |
23 марта 2017 года Министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон провёл заседание совета по гуманитарной и политической ситуации в стране Африканского Рога перед лицом предстоящих голодов. |