| The leaders of the two parties - Boris Nemtsov and Grigory Yavlinsky, respectively, failed at the campaign's start to find common ground. | Лидеры партий - Борис Немцов и Григорий Явлинский, соответственно, не смогли договориться о сотрудничестве в начале выборов. |
| They lost no time in tucking into the wonderful meal Boris had prepared. | Они не зевали, и сразу же набросились на прекрасный обед, который приготовил Борис. |
| When opening the summit, Boris Kolbin and Ferenz Kontra emphasized on common historical origins of both republics. | Открывая встречу, Борис Колбин и Ференц Контра отметили, что наши республики имеют общие исторические корни. |
| Boris Ukhov, SafetyGlass Project Manager and Alexey Tishenko, Building Innovation Representative presented DuPont products. | Перед архитекторами выступили руководитель отдела многослойных стекольных решений компании Борис Ухов и представитель отдела Строительных Инноваций Алексей Тищенко. |
| At the age of 13, he was accepted to the Bezalel Art School, directed by Boris Schatz, where he studied from 1921 to 1925. | В возрасте 13 лет он был принят в Академию искусств «Бецалель», которой руководил Борис Шац, и проучился там с 1921 по 1925 год. |
| In one of his poems Boris Efimov wrote: "Have not even I imagine to live so long". | "Не мыслил я на свете столько лет прожить", - написал Борис Ефимов в одном из своих стихотворений. |
| The founder of the school, Boris Schatz envisaged a museum and university that would overlook the Temple Mount. | Основатель школы Борис Шац рисовал в своём видении музей и университет, с территории которых открывался бы панорамный вид на Храмовую гору. |
| Russian President Boris Matveyev has joined in from Moscow to be an honorary forbearer to the man he's called, "his greatest friend in the West". | Русский президент Борис Матвеев прибыл из Москвы, чтобы почтить... память человека, которого он называл своим самым лучшим другом на Западе. |
| At one point in the mid-1140s, Conrad even briefly supported Boris Kalamanos, a rival candidate for the Hungarian throne. | В середине 1140-х годов, Конрад даже некоторое время поддерживал Борис Коломановича, который был соперником в борьбе за власть и претендентом на венгерский престол. |
| In June 2013 Boris Lozhkin announced the deal of selling 98% of UMH group stocks to VETEK group of companies. | В июне 2013 года Борис Ложкин объявил о заключении сделки по продаже 98 % акций UMH group группе компаний группой ВЕТЭК бизнесмена Сергея Курченко. |
| Murad Kajlayev studied at Azerbaijan State Conservatoire with many members of the quartet, where Boris Zeydman and Gara Garayev taught him. | Со многими из квартета Кажлаев учился в Азербайджанской консерватории, где ему преподавали Борис Зейдман и Кара Караев. |
| Stalin's role was later questioned by fellow revolutionaries Boris Nicolaevsky and Leon Trotsky. | Роль Сталина в дальнейшем обсуждали его соратники по партии Борис Николаевский и Лев Троцкий. |
| Boris Valerianovich Chirikov (Russian Бopиc BaлepиaHoBич ЧиpиkoB) (June 6, 1928 - February 12, 2008) was a Soviet and Russian physicist. | Борис Валерианович Чириков (6 июня 1928, Орёл - 12 февраля 2008, Новосибирск) - советский и российский физик. |
| Speaking at the CPSU conference in 1988, Yegor Ligachyov stated, "Boris, you are wrong". | 1988 - На XIX партконференции Егор Лигачёв сказал Б. Ельцину: «Борис, ты не прав!». |
| A year later, Boris Shcherbakov learned that in Moscow Pavel Massalsky would be recruiting a course at the Moscow Art Theatre School. | Через год Борис Щербаков узнал, что в Москве П. В. Массальский будет набирать курс в Школу-студию МХАТ. |
| Boris Palitstandovich Stavrogin... is the head of the house! | Борис Александрович Ставрогин теперь глава этого дома! Иди сюда! |
| And the noise from the crowd tells us that Boris Spassky in what will surely be a historic confrontation. | Шум толпы подсказывает, что появился Борис Спасский... в этом поединке, который без сомнений станет историческим. |
| Mr. Boris Pyadyshevb Editor-in-Chief International Affairs Ministry of Foreign Affairs Moscow | Г-н Борис ПядышевЬ Главный редактор «Международные отношения» Министерство иностранных дел Москва |
| The transaction was organized by Boris Fedoulov, a Russian national who is the owner of the commercial helicopter company Paramount Airlines in Freetown. | Сделку организовал Борис Федулов, гражданин России, у которого во Фритауне есть собственная коммерческая вертолетная компания «Парамаунт эйрлайнз». |
| Helder Mundombe, "Boris", who grew up and went to school in Zambia, is said still to visit the country. | По имеющимся сведениям, Элдер Мундомби «Борис», который вырос в Замбии и учился в замбийских школах, продолжает посещать эту страну. |
| The Boris Kidrič steelworks in Nikšić is another plant with a considerable effect on the environment. | Еще одним предприятием, наносящим значительный ущерб окружающей среде, является металлургический комбинат "Борис Кидрич" в Никшиче. |
| His parents, Boris Naumovich Plisetsky (1906-1991) and Maria Plisetskaya (born Kulkina, 1905-1991), worked at a printing factory. | Родители - Борис Наумович (Бер Нахманович) Плисецкий (1906-1991, родом из Борзны) и Мария Алексеевна Плисецкая (урождённая Кулькина, 1905-1991) - работали в партийной типографии. |
| He commissioned works of modern composers including Arnold Ebel, Boris Blacher, Herbert Brust, Eberhard Ludwig Wittmer, Werner Egk and Rudolf Wagner-Régeny. | Под его наставничеством создавали музыку такие композиторы, как Арнольд Эбель, Борис Блахер, Герберт Бруст, Эберхард Людвиг Виттмер, Вернер Эгк и Рудольф Вагнер-Регени. |
| Prince Boris soon relocated the priceless collection of paintings, marble and porcelain artifacts amassed by his father, N.B. Yusupov Senior, to the new St. Petersburg estate. | Князь Борис Николаевич перевозит в новый петербургский дом бесценную художественную коллекцию живописных полотен, мрамора, фарфора, собранную его отцом Н.Б.Юсуповым-старшим. |
| Minister of external Economical Affairs and Trade of Bashkortostan Boris Kolbin, Representative of Ministry of Foreign Affairs in Ufa Zinnur Mardanov have taken part in the meeting as well. | Во встрече принимали участие министр внешнеэкономических связей и торговли Республики Башкортостан Борис Колбин, представитель МИД РФ в Уфе Зиннур Марданов. |