Boris Eugenyevich Bodnar, Dr.Tech.Sc., Professor, Academician of the Transport Academy of Ukraine and Russian Federation, Honoured Researcher of the education of Ukraine, Honoured Railwayman. |
Боднарь Борис Евгеньевич, доктор технических наук, профессор, академик Транспортной Академии Украины и Российской Федерации, Заслуженный работник образования Украины, почетный железнодорожник. |
At the age of 3, Boris witnessed an eerie scene: a bomb dropped by the Germans killed several people, including a teenage girl who had her head blown off. |
В возрасте З лет Борис стал свидетелем жуткой сцены: сброшенная немцами бомба убила несколько человек, в том числе девочку-подростка, которой оторвало голову. |
Among the owners are the CEO of the company Andrew Sitarskii (1%), Boris Solodukhin (1.2%) and Igor Poleshchuk (10%). |
В числе совладельцев генеральный директор компании Андрей Ситарский (1 %), Борис Солодухин (1,2 %) и Игорь Полещук (10 %). |
As the film progresses it is possible to assume that Boris is not a resistance fighter but instead a traitor, or that he is just an adventurer, or a madman. |
По ходу действия можно предположить, что Борис был не борцом сопротивления, а скорее предателем, или что он просто авантюрист или сумасшедший. |
On November 27 at 2 o'clock in the morning Boris Krainov, Vasily Klubkov and Zoya Kosmodemyanskaya set fire to three houses in Petrishchev (residents of Karelova, Solntseva and Smirnov). |
27 ноября в 2 часа ночи Борис Крайнов, Василий Клубков и Зоя Космодемьянская подожгли в Петрищеве три дома (жителей Кареловой, Солнцева и Смирнова). |
Before the season-2013/14 club president Boris Koptin, known for his work in the Committee for External Relations of St. Petersburg, a former long-term head of the "Motorist" Vladimir Samsonov took the position of vice-president. |
Перед началом сезона-2013/14 президентом клуба стал Борис Коптин, известный по работе в комитете по внешним связям Санкт-Петербурга, а прежний многолетний руководитель «Автомобилиста» Владимир Самсонов занял должность вице-президента. |
The room window looked out onto the Gulf of Finland, to which were ships, and Boris dreamed of what it would be like to become a captain and travel. |
Окно комнаты выходило на Финский залив, по которому шли корабли, и Борис мечтал о том, что станет капитаном и будет путешествовать. |
And they were all laughing and everything, but I just looked at them and said, Folks, as Boris would say, whatever works. |
Они посмеялись и все такое, а я посмотрела на них и говорю: «Народ, как бы сказал Борис, все сработает». |
Boris, at the theatre you also drink as much? |
Борис, В театре ты тоже столько пьёшь? |
Serbia's liberal pro-European president, Boris Tadic, remains the favourite to win, but opinion polls suggest that his lead over Tomislav Nikolic of the ultra-nationalist Serbian Radical Party has narrowed to within the margin of error. |
Либеральный про-европейский президент Сербии Борис Тадич по-прежнему остается фаворитом на победу, однако опросы общественного мнения показывают, что его преимущество над Томиславом Николичем из ультра-националистической радикальной партии Сербии сократилось до минимума. |
Boris Blumin (January 11, 1908, Saint Petersburg - February 16, 1998, Trenton, New Jersey) was a Canadian-American chess master. |
Борис Блюмин (англ. Boris Blumin, 11 января 1908, Санкт-Петербург - 16 февраля 1996, Трентон) - канадский шахматист российско-еврейского происхождения. |
The couple emigrated to San Francisco, California in 1924 where their son, Anatole Boris Volkov was born the same year. |
Елена и Борис в 1924 году эмигрировали в Сан-Франциско, Калифорния, где в этом же году у них родился сын Анатолий. |
The presentation of the book featured speeches by Alexander Verkhovsky, Vsevolod Yemelin, Boris Stomakhin and others, and the Kasparov.ru portal published an extensive interview with the authors. |
На презентации книги выступали Александр Верховский, Всеволод Емелин, Борис Стомахин и другие, а большое интервью с её авторами было опубликовано порталом «Каспаров.ру». |
Father: Boris Moiseevich Smekhov (January 10, 1912, Gomel, Belarus - October 8, 2010, Aachen, Germany - professor, doctor of economics. |
Отец: Борис Моисеевич Смехов (10 января 1912, Гомель - 8 октября 2010, Ахен, Германия) - профессор, доктор экономических наук. |
For 6 months Boris has not been to St. Petersburg and has not seen his girlfriend. |
Вот уже полгода, Борис, не был в Санкт-Петербурге, и не видел свою девушку. |
Boris Shcherbakov is fond of repoussé and chasing, woodcarving and in 2009 was admitted to the Moscow Union of Artists in the section of arts and crafts. |
Борис Щербаков увлекается чеканкой, металлопластикой, резьбой по дереву и в 2009 году был принят в Московский союз художников в секцию декоративно-прикладного искусства. |
In 1956, Boris Yakovlevich had published his monograph "Distribution of zeros of entire functions", which was translated into German and English, and which is, to present days, the handbook for many professionals working in different areas of mathematics. |
В 1956 году Борис Яковлевич опубликовал свою монографию «Распределение корней целых функций», которая переведена на немецкий и английский языки и до настоящего времени является настольной книгой многих специалистов, работающих в различных областях математики. |
Prince Boris graduated in June 2005 from the École nationale supérieure des arts décoratifs in Paris, one of the most famous French schools in decorative arts. |
Князь Борис окончил в июне 2005 года «École Nationale Supérieure des Arts Décoratif» (Париж, Франция), одну из самых известных французских школ декоративно-прикладного искусства. |
Why is Boris Johnson messing around with the Thames Estuary when we could have one there? |
Почему Борис Джонсон возится с устьем Темзы, если у нас может быть такое? |
And you Boris, go, go to the opera. |
А ты Борис, иди, иди в оперу. |
Would you like to kiss me, Boris? |
Не хочешь ли ты поцеловать меня, Борис? |
Well, you are exactly the kind of person that Boris would deal with, so I need you to approach him, and try make a deal with him. |
Ты похож на того, с кем БорИс станет вести дело, поэтому иди к нему и попытайся договориться. |
At about 6 p.m. the diplomats left the Precinct, after which Boris V. Obnossov was taken to Lenox Hill Hospital, where he was treated for a fracture and his arm was put in plaster. |
Около 18 ч. 00 м. дипломаты покинули участок, после чего Борис В. Обносов был доставлен в госпиталь "Ленокс Хилл", где ему была оказана медицинская помощь в связи с переломом и наложен гипс. |
Russian Nikolai V. Chulkov, Boris S. Avramenko, Alexei A. Novikov, |
Российская Федерация: Николай В. Чулков, Борис С. Авраменко, Алексей А. Новиков, |
Mr. Boris Altshuler, Rights of the Child Human Rights Organization, Russian Human Rights Research Centre |
Г-н Борис Алтшулер, правозащитная организация по правам ребенка, Российский исследовательский центр прав человека |