Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Bit - Несколько"

Примеры: Bit - Несколько
We'll be circling for just a bit longer. Нам придётся сделать ещё несколько кругов.
He's been saving a bit from his pension, each month. Он несколько месяцев копил деньги со своей пенсии.
I'm sure you know that's a bit more problematic. Кейти... ну, с ней всё несколько сложнее.
We think that is a bit too leisurely. Мы думаем, этот срок несколько растянут.
Arsenal looking a bit ragged now as play continues. "Арсенал" выглядит несколько измотанным, но игра продолжается.
Also the details of his life before 1963 seem to be a bit hazy. А также, подробности его жизни до 1963 года выглядят несколько... туманно.
I'll clean up and see you in a bit. Я немного почищусь, и увидимся через несколько минут.
I admit his rate is a bit high. Я допускаю, что его сердцебиение несколько учащённое.
You just look a bit more pyjama-y than I expected. Ты выглядишь несколько "пижамнее", чем я ожидала.
It's only his first few months as sergeant, and he's a bit low in confidence. Он всего несколько месяцев как сержант, уверенности маловато.
And it just seems a bit wasteful for something that is going to be over in a few hours. И это просто кажется немного расточительным для чего-то, что закончится через несколько часов.
Well, you'll forgive me if I'm a bit suspicious. Ты уж извини, если я несколько подозрительна.
I thought I would stroll about a bit tonight. Вообще-то, несколько дальше, об этом мы с вами уже говорили.
I know, there are a few dents and a bit's missing. Я знаю, здесь несколько вмятин и кое чего не хватает.
Look, I realize it's a bit awkward, given, well, everything. Послушай, я понимаю, ситуация несколько неудобная, учитывая... всё.
In some cases, certain subjects which call for regular consultation or which would benefit from calling upon external experts might require a bit more investment. В отдельных случаях несколько более крупные затраты могут потребоваться от тех, кто стремится к проведению регулярных консультаций или желает воспользоваться помощью внешних экспертов.
I mean, if you are talking about facts, I would find that a bit difficult. Я имею в виду, если мы говорим о фактах, то для меня это несколько трудно.
However, the situation is a bit different in the rural areas, since the bulk of the employment is in the agriculture sector. Однако в сельских районах ситуация несколько иная, поскольку основная масса работающих занята в сельскохозяйственном секторе.
I think, if you were... genuinely fearless, it might be a bit intimidating. Думаю, если бы ты была на самом деле бесстрашной, это могло бы быть несколько пугающим.
Won't that be a bit weird? А это не будет несколько странно?
Well, obviously, it's a bit more serious than I thought... but... if you get a doctor, it could spiral out of control. Это несколько серьёзнее, чем я думал, но если пригласить врача, всё может выйти из-под контроля.
The '90s were a bit dry, thanks to my hip replacement. 90-е были несколько скучны, спасибо смещению сустава.
So this interview is a bit pointless, unless you want me to tell you where all the bodies are buried. Так что это беседа несколько бессмысленна, только если вы не хотите, чтобы я сказал, где закопаны тела.
a bit like this one in Amsterdam called De Kas. Несколько напоминает вот этот в Амстердаме под название Де Кас.
She's riding a bit heavily, no? Она идет несколько тяжелее, нет?