Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Bit - Несколько"

Примеры: Bit - Несколько
Option "C." I like to vary the details a bit, but the punch line is you die. Третий вариант несколько отличается от второго, но итог тот же - ты умрёшь.
This got a bit more complicated two years later. Спустя два года эта задача несколько усложнилась
The search parameters you've given us, while mathematically sound, are a bit undefined. Заданные вами параметры поиска с математической точки зрения несколько неясны.
Which some girls might interpret as being a bit stuck-up. Что некоторые девочки могу объяснить тем, что она несколько высокомерна.
They won't just patrol a bit and that's it. Проехали несколько "канареек" и все - Посмотри, что творится в городе.
Might be a bit over, though. Правда слегка не попадает в весовую категорию, несколько тяжелее.
Pluto was long considered To be a bit different, Much smaller than the rest. Плутон несколько отличался от других планет Солнечной системы.
Sorry, I maybe exaggerated a bit by saying I adore you. Простите. Я действительно несколько преувеличила.
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. Я не хочу менять свои взгляды, даже если они несколько экстремальны.
Well, sure, our financial bounce-back has taken a bit longer than expected but, you know, that's natural. Да, знаю, кризис несколько затягивается, но в принципе все идет по плану.
Thank you, yes, we had a safe journey home, if a bit tiring, as it was via Lisbon. Спасибо, да, наше возвращение домой прошло благополучно, хотя и было несколько утомительным, поскольку мы добирались через Лиссабон.
Music researchers determine it as a mono-opera - a bit unusual both in its form, and in the context. Музыковеды определяют ее как монооперу - несколько необычную и по форме, и по содержания.
On the one hand - the drive to which everybody has got used to due to "Borsch", but at a bit different angle. С одной стороны - драйв, к которому все привыкли благодаря "Борщу", но под несколько иным углом.
This is a bit shocking, because in fact our government is relying on that for us to meet Kyoto, and do all those kind of things. Это несколько шокирует, поскольку правительство Великобритании рассчитывает на уран для выполнения требований Киотского протокола и прочих условий.
Maybe that gets threatened or diluted a bit if you've been with everybody. Возможно, твои встречи с каждым встречным несколько его подрывают.
Tell you what, you do get some people telling you about how they feel a bit nervous in Johannesburg. Скажите, вам ведь говорили, что некоторые чуствуют себя несколько нервозно в Йоханнесбурге.
So, while I'm sympathetic about the Larsen girl's death, I'm a bit preoccupied at the moment. Что ж, хоть я и сочувствую горю семьи Ларсенов, но на данный момент мои мысли несколько в ином месте.
Yes, well, that bit of your little scheme seems to have gone rather agley. В этой части твои замыслы несколько отошли от реальности, Дживс.
The US has done slightly worse than suggested by this rough measure; Japan has done a bit better; and most other rich countries come pretty close. Япония показала результаты несколько лучше, а большинство других богатых стран приблизились к этому параметру.
Sure, tip back a few beers, get to know us all a bit better. Несколько стканчиков пива застваят нас думать, что все немного лучше.
I had a few acqaintances over for prayer and it got a bit out of hand. Я пригласил несколько друзей помолиться, но что-то пошло не так.
But the compilers went a bit farther in the pleasantrie... Но издатели в создании приятностей пошли несколько дальше...
Morrowind also contained a fair bit of voiced dialogue; an aspect somewhat better received by the gaming press. В Morrowind также было немало озвученных диалогов, что игровые издания приняли несколько благосклонней.
Now, be aware, you're going to be a bit off-balance, and a little out of it for a few days. А сейчас имей в виду, что ты немного неуровновешенна, и это будет продолжаться несколько дней.
Well, now that Niles has broached the subject, I must say that I too, find Sherry a bit brassy and flamboyant... Теперь, когда Найлс обозначил проблему должен сказать, что я тоже нахожу Шерри несколько вульгарной вычурной...