Английский - русский
Перевод слова Bit
Вариант перевода Несколько

Примеры в контексте "Bit - Несколько"

Примеры: Bit - Несколько
The Machine is becoming a bit... presumptuous, intuitive, clever, voracious even. Машина становится несколько... самонадеянной, интуитивной, умной, даже ненасытной.
Well... This is all a bit bloody. Да, всё это несколько неприятно.
It's a bit complex, and I apologize for that. Это несколько сложно, и я прошу простить меня за это.
It's just, I got a bit tied up last night, so... Просто я был несколько занят прошлой ночью, так что...
The Democrats have a bit wider set of interests, including support for health care, education, training, and infrastructure. У демократов несколько более широкий круг интересов, который включает поддержку здравоохранения, образования, подготовку кадров и инфраструктуру.
My delegation is not outraged or surprised, we're perhaps a bit disappointed. Моя делегация ни возмущена, ни удивлена; мы, пожалуй, несколько разочарованы.
It may be useful to elaborate on this point a bit further. Возможно, на этом моменте целесообразно остановиться несколько подробнее.
However, the question of G-5 visas for domestic employees was a bit more complicated since the Headquarters Agreement did not address it. Однако вопрос о визах G-5 для домашней прислуги является несколько более сложным, поскольку в Соглашении по вопросу о месторасположении Центральных учреждений он не рассматривается.
Those are simple tools to make the process of the biennial meetings of States and the Programme of Action a bit more operational. Все эти простые меры позволят сделать процесс работы проводимых раз в два года совещаний государств и Программы действий несколько более оперативным.
Additional cross-border links are essential to create a single electricity market; but the common 10 % target figure seems a bit arbitrary. Для формирования единого электроэнергетического рынка необходимы новые трансграничные связи; однако общий 10-процентный целевой показатель, представляется несколько произвольным.
The newly estimated service lives of assets are on average a bit shorter than those used before the national accounts revision. Новые расчетные сроки службы активов в среднем несколько короче тех, которые использовались до пересмотра национальных счетов.
I was a bit perturbed about that because I did not know anything about Eritrea... . Я был несколько озадачен этим, поскольку ничего не знал об Эритрее... .
I am a bit disappointed by the lack of participation of Member States from outside the subregion. Я несколько разочарован тем, что в прениях не участвуют государства-члены, расположенные за пределами этого субрегиона.
Therefore, I am a bit surprised that the issue is opened up again. И поэтому я несколько удивлен, что эта проблема вскрывается вновь.
The allegations in this case are a bit unusual. В связи с этим делом выдвинуты несколько необычные утверждения.
In social statistics, the discussion on the impact of the crisis has started a bit later. В сфере социальной статистики обсуждение вопроса о влиянии кризиса началось несколько позже.
When the blockade was eased a bit, only 5 to 10 per cent of this quantity was allowed in. Когда блокада была несколько ослаблена, было разрешено ввезти лишь 5-10 процентов от этого количества.
You think a bit too far. Вы уже мыслите несколько в широком смысле.
The portrayal of unreasonableness may be a bit too exaggerated. Характеристика бессмысленности представляется, возможно, несколько преувеличенной.
The United Nations could also introduce a new instrument that is a bit more formal. Кроме того, Организация Объединенных Наций могла бы создать новый механизм, носящий несколько более формальный характер.
The micro-credit projects for women now extend to all 75 districts, though the coverage of VDCs within districts is a bit limited. В настоящее время программа микрокредитования женщин существует во всех 75 округах, хотя охват СКР внутри округов несколько ограничен.
When I see a nomenclature indicating informal open-ended meetings, it seems a bit redundant, because even a formal plenary is open-ended. Когда я вижу номенклатуру с указанием неофициальных заседаний открытого состава, она представляется мне несколько избыточной, потому что даже официальное пленарное заседание отличается открытым составом.
I ask delegations to kindly respect that rule, because we are running a bit late in our work. Я убедительно прошу делегации следовать этому правилу, поскольку наша работа несколько затягивается.
It seems Miss Sofia's a bit more than window dressing, Mr. Reese. Кажется мисс София несколько больше, чем типичная красавица.
I know you're supposed to be abrupt but that's a bit stark. Я знаю, вы должны быть резким, но это несколько сурово.