| Well, I have a job offer for you that's a bit sensitive in nature. | Ну, у меня есть для тебя работа несколько деликатного характера. |
| We all get a bit scratchy when the pressure's on. | Все мы несколько раздражены, когда давление так повышается. |
| To tell you the truth, I was a bit old-fashioned. | Честно говоря, я уже была несколько старомодна. |
| It's a bit lumpy, I'll admit, but... | Признаю, это несколько сырое умозаключение, но... |
| Well, that was a bit premature. | Ну, это было несколько преждевременно. |
| That's a bit tricky on this budget. | Это несколько сложновато при вашем бюджете. |
| We're a bit strapped for cash at the moment. | У нас сейчас несколько туго с деньгами. |
| I have to tell you, I'm finding all this attention a bit overwhelming. | Должен сказать, я нахожу всё это внимание несколько чрезмерным. |
| It's changed a bit over the years. | За несколько лет все немного изменилось. |
| Still, it is a bit frustrating to see that difficulties remain after so many years. | Тем не менее, несколько разочаровывает то, что по прошествии многих лет еще имеются трудности. |
| It is a grave exaggeration, and in fact even a bit ridiculous. | Это сильное, да, в сущности, и несколько смехотворное преувеличение. |
| I apologize in advance, if my report is a bit extensive. | Я заранее извиняюсь за то, что мой отчет будет несколько пространным. |
| Somehow it is a bit odd that they should lecture us. | Так или иначе, но несколько странно, чтобы они читали нам нравоучения. |
| Many users (and especially those new to Linux) find this a bit weird or unmanageable. | Многие пользователи (особенно новички в Linux) находят этот подход несколько странным или неуправляемым. |
| Their interview style was vicious, yet charismatic and a bit humorous. | Их «работа на микрофоне» была злобной, но харизматичной и несколько юмористичной. |
| Second, the decline curve is a bit steeper. | Во-вторых, кривая снижения имеет несколько более крутой профиль. |
| This is my favorite bit... the first few seconds. | Это мой любимый момент... первые несколько секунд. |
| But let me go back in time a bit. | Но позвольте мне начать несколько издалека. |
| Moments later, Patrick bursts into the bathroom claiming Lily bit him. | Через несколько мгновений в ванную врывается Патрик и говорит Клинту, что Лили его покусала. |
| I thought he was a bit passe. | Мне казалось, он несколько расхвастался. |
| The last few days, I've learned quite a bit about Auggie's ex Helen Hansen. | Последние несколько дней я много узнал о бывшей подруге Огги - Хелен Хансен. |
| Sir, she's riding a bit heavily now. | Сэр, она идет несколько тяжелее. |
| Amanda's been a bit more distant in the last few years. | Аманда как-то отделилась в последние несколько лет. |
| You're probably aware that things have been a bit sticky for the last few... Well, years actually. | Ты наверняка в курсе, что последние несколько лет мы испытывали некоторые затруднения... |
| Was even a bit anxious, whether it won't be a bit worse than the first one. | Даже несколько переживал, не будет ли она хуже, чем первая. |