Mrs. Kent, I'm sorry, but this - it's a bit unorthodox. |
Миссис Кент, прошу прощения, но это несколько необычно. |
Nick is wearing a bit thin, I'm afraid. |
Боюсь, в нем несколько тонких трещин. |
Japan has done a bit better; and most other rich countries come pretty close. |
Япония показала результаты несколько лучше, а большинство других богатых стран приблизились к этому параметру. |
It's a bit complex, and I apologize for that. |
Это несколько сложно, и я прошу простить меня за это. |
The pictures that came a bit later had a very simple reason. |
Картинки, появившиеся несколько позднее, возникли по одной простой причине. |
It's a remarkable ability, but it does make these initial conversations a bit wearing. |
Невероятная способность, но это делает начало нашей беседы несколько напряженным. |
I know it sounds a bit strong, but it's not as if we're doing anything illegal. |
Знаю, звучит несколько сильно, но мы не сделаем ничего противозаконного. |
I have been a bit confused regarding the leopards here. |
Я был несколько смущен, обнаружив тут леопардов. |
Perhaps lately she had been a bit strange. |
Хотя в последнее время она вела себя несколько странно. |
Personally, I find this style a bit too radical. |
Лично я нахожу этот стиль несколько радикальным. |
I mean, maybe you came along a bit earlier than we expected. |
Я имею ввиду, что может быть ты появилась несколько раньше, чем мы ожидали. |
I'm not Coco Chanel but I think that's a bit weird. |
Я не Коко Шанель, но мне это показалось несколько странным. |
My day was a bit better a few seconds ago. |
Что же, мой день был немного лучше несколько секунд назад, но и так нормально. |
However some variables can make it a bit complex. |
Тем не менее, существует несколько особенностей, которые могут создать вам некоторые трудности. |
It's a bit mystical for my taste. |
На мой взгляд это несколько мистично. |
I think that might have been a bit ambiguous, that's the problem. |
Я думаю это было несколько двусмысленно, как-то так. |
The lesions have started turning purple, which narrows down the search a bit but not enough. |
Поражения кожи становятся фиолетовыми, что несколько сужает поиск, но недостаточно. |
That's a bit sticky, I'm afraid. |
Боюсь, это будет несколько затруднительно. |
Your methods have been a tiny bit... Severe lately. |
Ваши методы последнее время были несколько жестокими. |
About the Ruspanti thing, that's become a bit problematic. |
Насчёт этого Руспанти, всё стало несколько проблематичным. |
If you think your charge on this card was a bit risky... |
Если вы думаете, что вы сделали несколько рискованный взнос на карточку. |
Managed to get a few bits of code onto the laptop before the system woke up and bit me. |
Удалось получить несколько битов кода на ноутбук, прежде чем система проснулась и укусила меня. |
Maybe we're a bit you wouldn't want to find out later. |
Может, это несколько поздновато... Но лучше так, чем ты узнаешь об этом после свадьбы. |
'It's... a bit complicated, and there's a girl involved. |
Это... несколько запутано и тут замешана девушка. |
Think that changes the situation a bit? |
Вы не думаете, что это несколько меняет обстановку? |