| Mrs. Kent, I'm sorry, but this - it's a bit unorthodox. | Миссис Кент, прошу прощения, но это несколько необычно. |
| Nick is wearing a bit thin, I'm afraid. | Боюсь, в нем несколько тонких трещин. |
| Japan has done a bit better; and most other rich countries come pretty close. | Япония показала результаты несколько лучше, а большинство других богатых стран приблизились к этому параметру. |
| It's a bit complex, and I apologize for that. | Это несколько сложно, и я прошу простить меня за это. |
| The pictures that came a bit later had a very simple reason. | Картинки, появившиеся несколько позднее, возникли по одной простой причине. |
| It's a remarkable ability, but it does make these initial conversations a bit wearing. | Невероятная способность, но это делает начало нашей беседы несколько напряженным. |
| I know it sounds a bit strong, but it's not as if we're doing anything illegal. | Знаю, звучит несколько сильно, но мы не сделаем ничего противозаконного. |
| I have been a bit confused regarding the leopards here. | Я был несколько смущен, обнаружив тут леопардов. |
| Perhaps lately she had been a bit strange. | Хотя в последнее время она вела себя несколько странно. |
| Personally, I find this style a bit too radical. | Лично я нахожу этот стиль несколько радикальным. |
| I mean, maybe you came along a bit earlier than we expected. | Я имею ввиду, что может быть ты появилась несколько раньше, чем мы ожидали. |
| I'm not Coco Chanel but I think that's a bit weird. | Я не Коко Шанель, но мне это показалось несколько странным. |
| My day was a bit better a few seconds ago. | Что же, мой день был немного лучше несколько секунд назад, но и так нормально. |
| However some variables can make it a bit complex. | Тем не менее, существует несколько особенностей, которые могут создать вам некоторые трудности. |
| It's a bit mystical for my taste. | На мой взгляд это несколько мистично. |
| I think that might have been a bit ambiguous, that's the problem. | Я думаю это было несколько двусмысленно, как-то так. |
| The lesions have started turning purple, which narrows down the search a bit but not enough. | Поражения кожи становятся фиолетовыми, что несколько сужает поиск, но недостаточно. |
| That's a bit sticky, I'm afraid. | Боюсь, это будет несколько затруднительно. |
| Your methods have been a tiny bit... Severe lately. | Ваши методы последнее время были несколько жестокими. |
| About the Ruspanti thing, that's become a bit problematic. | Насчёт этого Руспанти, всё стало несколько проблематичным. |
| If you think your charge on this card was a bit risky... | Если вы думаете, что вы сделали несколько рискованный взнос на карточку. |
| Managed to get a few bits of code onto the laptop before the system woke up and bit me. | Удалось получить несколько битов кода на ноутбук, прежде чем система проснулась и укусила меня. |
| Maybe we're a bit you wouldn't want to find out later. | Может, это несколько поздновато... Но лучше так, чем ты узнаешь об этом после свадьбы. |
| 'It's... a bit complicated, and there's a girl involved. | Это... несколько запутано и тут замешана девушка. |
| Think that changes the situation a bit? | Вы не думаете, что это несколько меняет обстановку? |