| Bishop Talbot won't be coming to deliver the Corpus Christi homily tomorrow after all. | Епископ Тэлбот всё-таки завтра не приедет с проповедью на праздник Тела Христова. |
| He had an urgent call from the Bishop of Hackney. | Ему срочно позвонил епископ из Хекни. |
| Your father, the Bishop, was a sensitive man. | Ваш отец, епископ, был мягким человеком. |
| The Bishop will be here... in three days. | Епископ будет здесь... через три дня. |
| But his father was the Bishop of Peterborough who was famous for knitting. | Но его отцом был Епископ Петерборо, знаменитый своим вязанием. |
| Bishop Belo had supported the idea of allowing the Timorese to decide their future through a plebiscite. | Епископ Бело поддержал идею проведения плебисцита, чтобы тиморцы могли определить свой будущий статус. |
| It's Founder and Superior General, Most Reverend Bishop Jean Marie, founded the Organization in 1971. | Его основатель и настоятель высокопреосвященный епископ Жан-Мари основал организацию в 1971 году. |
| Inevitably Bishop Tutu became heavily embroiled in controversy as he spoke out against the injustices of the apartheid system. | Епископ Туту неизбежно оказался объектом глубокой полемики, поскольку выступал против несправедливостей системы апартеида. |
| On 22 January, Bishop Irinej was elected as the new Serbian Patriarch. | 22 января епископ Ириней был избран новым Сербским патриархом. |
| Only thing keeping me here after that'll be Bishop Dutson. | Что меня здесь удержит, так это епископ Датсон. |
| Bishop Dutson is not the man you claim him to be. | Епископ Датсон не тот, кем ты его считаешь. |
| After all, it was the Bishop himself did put him here. | И ведь его сюда сам епископ отправил. |
| And the Bishop himself will put him someplace else. | Так пусть сам епископ его и уберет. |
| The Bishop wouldn't do that to me again. | Епископ не мог так со мной поступить. |
| I telegraphed the mormon church, from which the real Bishop joined us. | Я телеграфировал в мормонскую церковь, из которой прибыл настоящий епископ. |
| Bishop, you and one other in that first cell on the right. | Епископ, ты тоже в первую камеру справа. |
| Bishop, second class. 20 clerics at my command. | Епископ второго ранга. 20 клериков под моим командованием. |
| His Excellency the French Ambassador and Bishop Bonnivet. | Его превосходительство посол Франции и епископ Бонниве. |
| Good morning, my Lord Bishop. | Доброе утро, ваше преосвященство епископ. |
| Well, you'll get your chance tomorrow when the Bishop hears you preach. | У вас будет возможность завтра, когда епископ будет слушать вашу проповедь. |
| You will be even sorrier by the time the Bishop has heard of this. | Вы будете еще больше сожалеть, когда про это услышит епископ. |
| Trixie, when the Bishop comes, you just need to relax. | Трикси, когда епископ прибудет, тебе нужно будет просто успокоиться. |
| The Bishop was delighted with what Tom was doing. | Епископ был в восторге от того, что делал Том. |
| Wedding at St. Margaret's, Bishop Manners, reception. | Свадьба в церкви Святой Маргариты, Епископ Минорс, прием. |
| You're thinking Benny the Bishop. | Ты думаешь "епископ" Бенни. |