Bishop Marcello Semeraro, will act as secretary for the group. |
Епископ Марчелло Семераро, будет выступать в качестве секретаря этой группы. |
A significant number of Norman barons objected to dividing Normandy and England, and Bishop Odo supported Robert's claim to the English throne. |
Значительное число баронов было против деления Нормандии и Англии, после чего епископ Одо поддержал Роберта в претензиях на английский престол. |
The first Bishop of Castello was invested in 1091. |
Первый епископ Кастелло занял свою должность в 1091 году. |
In light of this, the Bishop of Pamplona granted García his church's treasure to fund his government against Ramiro's pretensions. |
Для борьбы за независимость епископ Памплоны предоставил Гарсии сокровища своей церкви, чтобы финансировать его действия против Рамиро. |
In ecclesiastical matters, Bishop Bruno actively sought to reform the ecclesiastical administration. |
В церковных делах епископ активно пытался реформировать церковное управление. |
Amongst its leaders were James, the High Steward of Scotland and Robert Wishart, Bishop of Glasgow. |
Среди его сторонников были Джеймс Стюарт, лорд-стюард Шотландии, и Роберт Уишарт, епископ Глазго. |
It took some time before a Bishop of Lithuania was appointed because of various conflicts of interest. |
Ввиду различных конфликтов интересов, потребовалось некоторое время, прежде чем был назначен епископ Литвы. |
The Bishop of Rome hath no jurisdiction in this Realm of England. |
Епископ Рима не имеет никаких прав в Английском королевстве. |
Bishop Benno of Piacenza accused Benedict of "many vile adulteries and murders". |
Бониций, епископ Сутри, обвинял Бенедикта в «подлых прелюбодеяниях и убийствах». |
However, in October 1943 the Bishop ordered her to put it in writing. |
Однако, в октябре 1943 года епископ приказал Люсии записать её, что она и сделала. |
In 1959 in Uganda was sent Bishop Nicolas, Metropolitan of Kampala and the entire East Africa. |
В 1959 году в Уганду был направлен епископ Николай, митрополит Кампальский и всей Восточной Африки. |
The inaugural function was attended by cardinals, bishops and a large audience when Bishop Schoepfer recorded the universal value of the gift. |
На первом мероприятии присутствовали кардиналы, епископы и большая аудитория, когда епископ записал универсальную ценность грота. |
Some, including Bishop Nicetas Budka, perished in Siberia. |
Некоторые, например епископ Никита Будка, исчезли в Сибири. |
His Eminence, Bishop Naius Germanius. |
Его преосвященство, Епископ Най Германий. |
Bishop Germanius. Welcome to Britain. |
Епископ Германиус, добро пожаловать в Британию. |
The Bishop said you'd be five minutes. |
Епископ сказал, что вы вернетесь через 5 минут. |
Furthermore, the Bishop of Urgell is ex officio one of the two Co-Princes of Andorra. |
Епископ Урхеля, вместе с президентом Франции, является одним из двух князей-соправителей Андорры. |
Bishop and witch-hunter Peter Binsfeld believed that Belphegor tempts by means of laziness. |
Епископ и охотник на ведьм Питер Бинсфельд утверждал, что Бельфегор соблазняет с помощью лени. |
Vanua Lava was first explored by New Zealand Bishop George Augustus Selwyn in 1859. |
Остров Вануа-Лава впервые исследовал новозеландский епископ Джордж Огастус Селиуин в 1859 году. |
On October 5, 1916 Sarapul and Elabug Bishop, Vicar of the Vyatsky Diocese. |
С 5 октября 1916 - епископ Сарапульский и Елабужский, викарий Вятской епархии. |
July 25, 2000, the church was consecrated by Bishop Sergius (Sokolov). |
25 июля 2000 года церковь освятил епископ Сергий (Соколов). |
Giovanni Delfin (1529-1584), Bishop of Brescia and Torcello. |
Джованни Дельфин (1529-1584), епископ Брешии и Торчелло. |
From 13 June 1873, Bishop Tambovsky and Shatsky. |
С 13 июня 1873 года - епископ Тамбовский и Шацкий. |
Stephen's brother, Henry of Blois, Bishop of Winchester and one of the king's main supporters, had recently been appointed papal legate. |
Брат Стефана Генрих Блуаский, епископ Винчестерский и один из главных сторонников короля, недавно был назначен папским легатом. |
Bishop, I have seen first-hand how this movement has grown. |
Епископ, я был свидетелем тому, как это движение выросло. |