| "He does not carry any baggage from the past with him," the bishop said. | «Он не несёт никакого багажа из прошлого с собой», сказал епископ. |
| Two years later, the bishop announced the launch of preparatory work. | Через два года назад епископ объявил начало подготовительных работ. |
| So the bishop asked the Cathars to leave the town to save themselves. | Тогда епископ попросил катаров покинуть город, чтобы спасти себя. |
| If a newly elected pope is not a bishop, he is consecrated at once. | Если вновь избранный папа римский не епископ, он должен быть немедленно посвящён. |
| William Edington (died 6 or 7 October 1366) was an English bishop and administrator. | Уильям Эдингтон (англ. William Edington; скончался 6 или 7 октября 1366 года) - английский епископ и государственный деятель. |
| I think this bishop is a wolf in sheep's clothing. | Я думаю, что этот епископ - волк в овечьей шкуре. |
| What I'm saying is simple, bishop bascombe. | То, о чем я говорю - очень просто, епископ Баскомб. |
| If we had had another bishop I wouldn't have become a priest. | Если бы у нас был другой епископ, я бы, наверное, не стала священником. |
| After the bishop moved, it was walled up. | Когда епископ переехал, туннель замуровали. |
| Priestly ordination of Father Andrew was held on July 30, 1944 by bishop Alexander Evreinov. | Священническая хиротония отца Андрея состоялась 30 июля 1944 года его рукополагал преосвященный епископ Александр Евреинов. |
| The first bishop known is Gabriel I Moubarak, mentioned around 1671. | Первый маронитский епископ Баальбека Габриил I Мубарак упоминается в 1671 году. |
| There are three "degrees" of ordination (or holy orders): deacon, presbyter, and bishop. | Есть три «степени» рукоположения (или священные ордена): диакон, пресвитер и епископ. |
| Make sure the bishop gets this as soon as possible. | Постарайся, чтобы епископ получил это как можно скорее. |
| I apologize, bishop Juell, I didn't know you had arrived. | Прошу прощения, епископ Юэлл, я не знал, что вы приехали. |
| A bishop of my order called me. | Мне позвонил епископ из моего ордена. |
| The bishop broke his vows to tell me this. | Епископ нарушил свою клятву, чтобы сказать мне это. |
| My brother, my lord bishop, is possessed by the devil and must be examined. | Мой брат, господин епископ, одержим дьяволом и мы должны его испытать. |
| The bishop takes good care of his own people. | Епископ хорошо заботится о своих людях. |
| The bishop refused her absolution and buried her in unholy ground. | Епископ отказал ей в отпущении грехов и похоронил ее в неосвящённой земле. |
| I think the bishop meant it critically, but I thought it sounded rather wonderful. | Думаю, что епископ мыслил критически, а по мне, это звучит прекрасно. |
| It is with great reluctance, I am obliged to withdraw, as the bishop said to the actress. | С большим сожалением я вынуждена отказаться, как говорил епископ актрисе. |
| So, this is why the bishop calls you his "blackest sheep". | Так вот почему епископ называет вас своей "паршивейшей овцой". |
| The bishop speaks very highly of you. | Епископ очень высокого мнения о тебе. |
| An 82-year-old bishop was released after 30 years in prison, then arrested again. | 82-летний епископ после 30 лет заключения был выпущен, а затем вновь арестован. |
| Your bishop called, saying you'd be stopping by. | Ваш епископ вчера звонил и предупреждал. |