| The new church has five domes, which in 2012 were consecrated by Bishop Ignatius. | Новый храм имеет пять куполов, которые в 2012 году освятил Преосвященнейший епископ Игнатий. |
| The Bishop and his senior canons were worldly men, often called away by affairs of church and state. | Епископ и его старшие каноники были светскими людьми, часто бывавшими в отъезде по делам Церкви и государства. |
| They say that every time the ghost appears there's always a Bishop there. | Говорят, что призрак появляется каждый раз, когда в партии есть Епископ. |
| And as the reputation of the diocese rests on a somewhat dubious precedent, Bishop Reynard thought it judicious to put down a few markers. | И поскольку репутация епархии опирается на некий сомнительный прецедент, епископ Рейнард посчитал, что разумно внести некоторые поправки. |
| So we're hoping the Bishop will overlook the fact he's a Methodist. | Мы надеемся, епископ простит тот факт, что он методист. |
| The Bishop of Woolwich says mothers who work are the enemies of family life. | Епископ Вулвича говорит, что работающие матери - враги семейной жизни. |
| Bishop Gardner has arrested my sister and two of my ladies on suspicion of heresy. | Епископ Гардинер арестовал мою сестру и двух моих... фрейлин по подозрению в ереси. |
| Bishop Morton wishes to speak with you about her care before we leave. | Епископ Мортон хочет поговорить с вами о ней до того, как вы уедете. |
| For Bishop Talbot wiping out a large chunk of your fortune. | За то, что епископ Тэлбот лишил вас солидного куска вашего состояния. |
| Bishop Talbot advises the Lord Chamberlain what plays to ban. | Епископ Тэлбот советует лорду Чемберлену, какие пьесы запретить. |
| Your insider found out about Bishop Talbot persuading the Lord Chamberlain to pull your show. | Ваш агент выяснил, что епископ Тэлбот убедил лорда Чемберлена сорвать ваше шоу. |
| The Bishop wants to see you. | Кстати, Епископ хочет тебя видеть. |
| Bishop Brennan has only visited us twice in the last three years. | За последние три года епископ Бреннан приезжал к нам всего два раза. |
| The Bishop is coming, and the locals believe there's a witch inside of this tree. | Епископ приезжает, а местные жители полагают, что в этом дереве - ведьма. |
| No, but Bishop Catalano might know more. | Нет, но епископ Каталано может знать больше. |
| Bishop Cormac made a positive identification, which is more than can be said for you. | Епископ Кормак его уверенно опознал, чего никак не скажешь о вас. |
| Bishop Haik Hovsepian Mehr refused to sign on behalf of his denomination. | Епископ Хайк Ховсепян Мехр подписать такое заявление от имени своей религиозной общины отказался. |
| On 25 August, Bishop Belo inaugurated in East Timor a Commission on Peace and Justice. | 25 августа епископ Бело объявил о начале деятельности в Восточном Тиморе Комиссии по вопросам мира и справедливости. |
| According to some reports, Bishop Hovsepian was taken to a government office. | Согласно некоторым данным, епископ Овсепян был доставлен в одно из государственных учреждений. |
| However, according to some reports, Bishop Margigiz was compelled to take this disciplinary measure under pressure from State officials. | Однако, согласно некоторым данным, епископ Марджигиз был вынужден принять эту дисциплинарную меру под давлением государственных чиновников. |
| They are said to be convinced that the Bishop's death was caused by ill-treatment. | Они убеждены в том, что епископ скончался вследствие жестокого обращения. |
| The Bishop calls for autonomy to be granted to East Timor, in which its religious traditions can be respected. | Епископ призывает к тому, чтобы Восточному Тимору была предоставлена автономия, позволяющая уважать его религиозные традиции. |
| Bishop's on the war path again. | Епископ снова вышел на тропу войны. |
| Bishop Belo is a prominent religious leader in East Timor, which places him in a position above all groups and classes. | Епископ Белу является видным религиозным лидером в Восточном Тиморе, что ставит его над всеми группами и классами. |
| Bishop do Nascimento, who was born in East Timor, received his theological education in Portugal and France. | Епископ ду Насименто, который родился в Восточном Тиморе, получил богословское образование в Португалии и Франции. |