Английский - русский
Перевод слова Bishop
Вариант перевода Епископ

Примеры в контексте "Bishop - Епископ"

Примеры: Bishop - Епископ
From its balcony in November 1884, Bishop Josip Juraj Strossmayer watched the celebrations organised in his honour on the occasion of the opening of the gallery named after him. С его балкона в ноябре 1884 года епископ Йосип Юрай Штросмаер наблюдал за торжествами в честь по случаю открытия галереи его имени.
On October 19, 1848, Bishop Levi Silliman Ives consecrated the new church - complete with a wooden gallery for slaves - "The Chapel of the Holy Cross." 19 октября 1848 года епископ Леви Силлиман Айв освятил новую церковь вместе с деревянным пристроем для рабов.
Sir William Courtney and the haughty prelate, Bishop of Exeter, his brother there... with many more confederates, are in arms! Сэр Эдвард Кортни, брат его прелат, высокомерный Экстерский епископ, с союзниками подняли восстанье.
In January 1841 Philip Shuttleworth, Bishop of Chichester, appointed Manning as the Archdeacon of Chichester, whereupon he began a personal visitation of each parish within his district, completing the task in 1843. В январе 1841 года Филипп Шаттлворт, епископ Чичестерский, назначил Мэннинга архидьяконом Чичестера, после чего тот начал личный осмотр недвижимости, принадлежащей каждому приходу в его районе, занимаясь этим до 1843 года.
Meanwhile, Hormisdas reported to Avitus of Vienne that an additional number of Balkan bishops had entered into relations with Rome, and Bishop John of Nicopolis, who was also the archbishop of Epirus, had broken communion with Constantinople and resumed it with Rome. Между тем Гормизд получил сообщение от Авита Вьеннского о том, что ряд балканских епископов вступили в отношения с Римом, а епископ Иоанн Никопольский, который также был архиепископом Эпира, прекратил общение с Константинополем и возобновил его с Римом.
I came to her soon after; and by the backstairs which went down from her closet, her Royal Highness, my Lady Fitzharding and I, with one servant, walked to the coach where we found the Bishop, and the Earl of Dorset. Вскоре я пришла к ней; и по чёрной лестнице, которая вела от её гардероба, Её Королевское высочество, миледи Фитцхардинг и я, с одним слугой, спустились к карете, где нас ждали епископ Лондонский и граф Дорсет.
The narrator adds: "It is probable that the Bishop was indeed a witness of this death-agony." Ниже автор поясняет: «быть может, и в самом деле епископ присутствовал при этой предсмертной агонии».
The Roman Pontiff, if he has been canonically ordained, is undoubtedly made a saint by the merits of St. Peter, St. Ennodius Bishop of Pavia bearing witness, and many holy fathers agreeing with him. Римский папа, если он был избран в соответствии с канонами, с учётом заслуг Святого Петра, несомненно, станет святым, как это подтвердил епископ Павии Святой Эннодий, и с ним в этом были согласны многие святые отцы, это можно найти в декретах Святого Симмаха.
He took holy orders, and obtained successive preferments through the patronage of Charles Manners-Sutton, Bishop of Norwich, afterwards (1805) Archbishop of Canterbury, to whose son Charles (afterwards Speaker of the House of Commons, and Viscount Canterbury) he had been tutor. Принять священнический сан и затем продвинуться в церковной иерархии ему помог Чарльз Мэннерс-Саттон, епископ Норвичский и будущий (с 1805 года) архиепископ Кентерберийский, у сына которого, Чарльза-младшего (впоследствии спикера Палаты общин и виконта Кентербери), Кристофер был домашним учителем.
I am most anxious that this affair is settled before the Bishop or King Stephen learn how warm a welcome their protégé received in our town Я очень хочу, что бы это дело было расследовано до того, как Епископ или Король Стефан узнает как тепло был встречен их протеже.
In 1539 Pedro de Montejo (the person who introduced Honduras to wheat and grapes) concluded an agreement with Pedro de Alvarado, following a conflict arbitrated by Bishop Pedraza, and agreed to go to Chiapas, and leave the governorship of Honduras to Alvarado. В 1539 году после конфликта, в котором третейским судьей выступил епископ Педраса, Педро де Монтехо (благодаря которому в Гондурасе появилась культура пшеницы и винограда) уступил Педро де Альварадо место губернатора Гондураса, удалившись в Чьяпас.
It is confirmed that the Bishop of Dili, Carlos Filipe Ximenes Belo, has been officially registered on the electoral roll of Bidau Lecidere, East Timor regency. Подтвержден тот факт, что епископ Дили Карлуш Филипе Шимениш Белу был официально зарегистрирован в качестве кандидата в избирательном участке Бидау Лесидере (Восточный Тимор);
Through the 1993 constitution, we keep their successors - the President of the French Republic and the Bishop of Urgell - as our heads of State in a personal, joint and indivisible manner. Вплоть до принятия Конституции 1993 года и согласно самой Конституции их преемники - президент Французской Республики и епископ Урхеля - по-прежнему являются главами нашего государства в личном, совместном и неделимом качестве.
IFOR is proud to acknowledge that one of its members, Bishop Nelson Onono-Onweng, the founder of JYAK, the IFOR branch in Uganda, was awarded the UNESCO Prize for Peace Education in 2001. МБП с удовлетворением отмечает, что один из его членов епископ Нельсон Ононо-Онвенг, основатель отделения МБП в Уганде, стал в 2001 году лауреатом Премии ЮНЕСКО за работу по воспитанию в духе идеалов мира.
Paternus was sent by king Sancho the Great to Cluny to introduce the Cluniac reform into Spain in the monasteries of San Juan de la Peña and San Salvador de Leyre, and was afterwards appointed Bishop of Saragossa (1040-1077). Епископ Патерн был послан королём Санчо III Наваррским в Клюни, чтобы после ввести клюнийскую реформу в Испании, в монастырях Сан-Хуан-де-ла-Пенья и Сан-Сальвадор-де-Лейре, а затем был назначен епископом Сарагосы (1040-1077).
Here are the Minister, the Clerk, the Bishop the President and their wives! Да ладно, давай еще раз сделаем это! ...Вот Министр, Клерк, Епископ, Президент и их жены!
He was heavily criticised in the press for this view, but a number of clergy, including Christopher Chavasse, Bishop of Rochester, defended him, saying, "In an evil world, war can be the lesser of the two evils." Тем не менее, отдельные священнослужители защищали архиепископа от критики в прессе, в частности епископ Рочестерский Кристофер Чэвесс (Christopher Chavasse) заявил: «В мире зла война может быть меньшим из двух зол».
It is said by some sources that Wallace travelled to France and fought for the French King against the English during their own ongoing war while Bishop Lamberton of St Andrews, who gave much support to the Scottish cause, went and spoke to the pope. По некоторым источникам, Уоллес отправился во Францию, чтобы сражаться за французского короля против англичан в его продолжавшейся войне против них, в то время как епископ Сен-Эндрюсский Уильям де Ламберт, который оказал большую поддержку во время Шотландского спора, отправился в Рим к Папе.
A letter of 24 September 1916 by Monsignor Leo, Bishop of Nicotera and Tropea, referred to Pius X as "a great Saint and a great Pope." В письме от 24 сентября 1916 года епископ Никотеры и Тропеи Джузеппе Мария Лео называет Пия X «великим святым и великим Папой».
It's Battle Axe, followed by Redbeard, followed by Bishop, followed by Smiling Pink Bear! Впереди Алебарда, за ней Рыжая Борода, за ней Епископ, за ним Улыбающийся Розовый Медведь!
But the bishop turned to be an Uniate. Но этот епископ оказался униатом.
One can hardly have a bishop riding a moped. Разве епископ ездит на мотороллере?
And the Bishop adopted me as his kid. И епископ усыновил меня.
Who is the Bishop? Кто такой "Епископ"? Бесполезно пытаться выследить его