Bishop Belo, who previously had had responsibility for all of East Timor, will remain leader of the diocese based in Dili. |
Епископ Белу, который до этого отвечал за весь Восточный Тимор, будет по-прежнему возглавлять епархию, находящуюся в Дили. |
As General Secretary, Bishop Tutu pursued these goals with vigour and commitment. |
Будучи его генеральным секретарем, епископ Туту занимался этими задачами энергично и целеустремленно. |
Bishop Samuel Musabyimana was arrested in Nairobi on 26 April 2001 and was transferred immediately to the Tribunal's Detention Facility in Arusha. |
Епископ Самуэль Мусабиймана был арестован в Найроби 26 апреля 2001 года и немедленно переведен в Следственный изолятор Трибунала в Аруше. |
These negotiations are led by a group of mediators from civil society, including the Bishop of Bissau. |
Эти переговоры ведет группа посредников из числа представителей гражданского общества, в состав которой входит епископ Бисау. |
The alleged representatives of the Serb people (Bishop Artemije of Pristina and Momcilo Trajkovic) represent only themselves. |
Так называемые представители сербского народа (епископ Приштинский Артемий и Момчило Трайкович) представляют лишь самих себя. |
Among the individuals threatened were Matilde González of the Association for the Advance of Social Sciences and Bishop Alvaro Ramazzini of San Marcos. |
Среди тех, кто подвергался угрозам, были Матильде Гонсалес из Ассоциации по развитию общественных наук и епископ Альваро Раммаззини из Сан-Маркоса. |
It says Bishop Dutson is 5 feet, 6 inches tall, brown hair, portly girth. |
Здесь говорится, что епископ Датсон 5 футов и 6 дюймов ростом, каштановые волосы, полного телосложения. |
So, Bishop Onderdonk told a reporter that he hired you two to do all of his dirty work. |
Итак, епископ Ондердонк заявил репортёрам, что нанял вас, обоих, чтобы проделать всю грязную работу. |
Bishop, it appears to me I have misjudged you. |
Епископ, теперь я вижу, что недооценил вас. |
Come on, Dougal, the Bishop will be here soon. |
Идем, Дугал, епископ будет с минуты на минуту. |
Father Crilly, Bishop Brennan's here. |
Отец Крилли, прибыл епископ Бреннан. |
Bishop, I wouldn't do that. |
Епископ, я бы не стал будить его. |
The... Bishop has cleared my visit with you, I take it. |
Ведь... епископ одобрил мой визит к вам, как я понимаю. |
In that case, I'm sure the Bishop will approve. |
В таком случае, епископ наверняка это одобрит. |
Bishop Jón Ragnarsson with the morning sermon. |
Епископ Джин Рагнарссон с утренней проповедью. |
This is Bishop Renauld, from Provence. |
Это епископ Ренальд, из Прованса. |
Perhaps Bishop Dutson was right after all. |
Возможно, епископ Датсон был все-таки прав. |
Bishop Dutson, his wife and child lying slaughtered by Indians beside a river. |
Епископ Датсон, его жена и ребенок лежали мертвые, убитые индейцами на берегу реки. |
Bishop Parsons phoned you this morning after the last colloquium session. |
Епископ Парсонс звонила вам этим утром, после последнего собрания на семинаре. |
Before him, Bishop Desmond Tutu, who personally experienced racism, and Special Rapporteurs Jean Ziegler and John Dugard made similar statements. |
До него с аналогичными заявлениями выступали епископ Десмонд Туту, который лично сталкивался с расизмом, и специальные докладчики Жан Зиглер и Джон Дугард. |
Bishop Artemije considered the Kosovo settlement proposal entirely unacceptable, in whole or in part. |
Епископ Артемий указал, что предложение об урегулировании в Косово является абсолютно неприемлемым - как в целом, так и в отдельных его частях. |
She was then cross examined by the chancellor of the Bishop of London, Edmund Bonner. |
После этого ее допросил лондонский епископ Эдмунд Боннер. |
About 100 years later, Bishop João Gomes Ferreira (1887-1897), a missionary and the Bishop of Cochin, took initiative to re-erect the Cathedral and commenced the plan of its construction. |
Примерно 100 лет назад, епископ Д. Жуан Гомес Феррейра (1887-1897), миссионер и епископ города Кочин, взял на себя инициативу воздвигнуть собор и начал планировать его строительство. |
If Bishop Brennan told us to go to the cinema and protest again. |
Если бы зашел епископ Бреннан и приказал нам снова идти в кино и протестовать. |
In December Bathurst's father, the Bishop of Norwich, received a summons from the Foreign Secretary, Richard Wellesley, to attend him at Apsley House, where Wellesley informed the Bishop of his son's disappearance. |
В декабре отец Батерста, епископ Норвича, получил записку от министра Ричарда Уэлсли с просьбой посетить его в Эпсли-хаус, где Уэлсли сообщил епископу об исчезновении сына. |