| Do you know what Bishop Congdon looks for in a young preacher? | Вы знаете, что епископ Конгдон ищет молодого священника? |
| Yes, now, if the Bishop decides to work with your church, there are steps to take. | Итак, если епископ решит работать с вашей церковью, нужно сделать некоторые шаги. |
| Be that as it may, the Bishop wishes to see you at once. | Как бы там ни было, епископ желает сейчас же видеть вас. |
| What did the Bishop want with a lowly curate? | Что хочет епископ от скромного священника? |
| But in person, you should call him either just "Bishop" | Но при личной встрече ты должна называть просто "епископ" |
| I'm afraid that there's no way the Bishop is going to stick his neck out for cheeky girls. | Боюсь, Епископ не при каких обстоятельствах не полезет на рожон из-за бесстыдных девиц. |
| my Lord Bishop, and, I trust, very soon. | монсеньор епископ, и, мне кажется, очень скоро. |
| Bishop Bruce always likes to say that, | Епископ Брюс всегда любит говорить, что |
| The Bishop of Valencia, His Grace Cesare Borgia, will be named Cardinal Borgia. | Епископ Валенсии, Его Светлость Чезаре Борджиа, назначается... кардиналом Борджиа. |
| William Turnbull, Bishop of Glasgow, procured from the Pope a charter to establish a university in Glasgow in 1450. | Уильям Тернбулл - епископ Глазго обращался к папе с просьбой создать в университет Глазго в 1450 году. |
| She took part in her first General Convention of the Episcopal Church as Presiding Bishop of The Episcopal Church in July 2009. | В июле 2009 года она приняла участие в сессии Генеральной Конвенции Епископальной Церкви уже как председательствующий епископ. |
| Auxentius was a native of Cappadocia, and he was ordained as a priest in 343 by Gregory of Cappadocia, the Arian Bishop of Alexandria. | Авксентий был уроженцем Каппадокии, в 343 году его рукоположил в священники Григорий Каппадокийский, арианский епископ Александрии. |
| In December 1956, Bishop Athanasius (Martos) entrusted him with the care of the Intercession Church in Temperley, a suburb of Buenos Aires. | В декабре 1956 года епископ Афанасий (Мартос) поручил ему заботу о Покровской церкви в Темперлее, пригороде Буэнос-Айреса. |
| As Bishop of Monterey Alemany filed a petition with the Public Land Commission on February 19, 1853 for the return of all former mission lands in California. | Как епископ Монтерея, 19 февраля 1853 года обратился к Комиссии общественных земель о возвращении всех бывших земель миссий в Калифорнии. |
| The suffragan Bishop of Willesden, Pete Broadbent, who also has republican views, published a critical reaction to the wedding announcement on Facebook. | Викарный епископ Уиллесдена Пит Бродбент, имеющий республиканские взгляды, опубликовал критическое сообщение о свадьбе в Facebook. |
| Bishop, cardinal, dare we even say... pope? | Епископ, кардинал, смеем ли мы даже сказать... |
| You think very hard upon that vow, Bishop, for I will hold you to it. | Советую хорошо поразмыслить над этой клятвой, Епископ, ибо я заставлю её исполнить. |
| The Bishop is fond of gold, he's a churchman. | А Епископ испытывает большую нежность к золоту. |
| I figured you'd hit me a turn one of these days, Bishop. | Помнится, на днях мы здорово не сошлись во мнениях, Епископ. |
| The Bishop of Nitra ordered that this so-called "Devil's Chariot"... be burnt in public - in the market place. | Епископ Нитры приказал эту так называемую "Колесницу дьявола"... публично сжечь на рынке. |
| To be blunt, the Bishop has never been the most attentive man to affairs of church and state. | Честно говоря, епископ никогда не уделял особого внимания делам между церковью и государством. |
| When the Bishop dies here, the monks here elect the new one. | Когда епископ умрёт, монахи будут выбирать нового. |
| Bishop Callahan and Mr. Dodge will deal with the behaviour of the inmates and the staff during the riot. | Епископ Каллахан и мистер Додж будут рассматривать поведение заключённых и личного персонала во время бунта. |
| The Bishop thought it was a phase that would pass. | Епископ думал, что эта фаза пройдет |
| Bishop Giorgio will take part in our procession. | епископ Джорджио примет участие в нашей процессии. |