John Gilbert, Bishop of Hereford found a leaking vestry roof that was being ignored by the parish in 1397. |
Джон Гилберт, епископ Херефорда, обнаружил течь в крыше ризницы, что в настоящее время не используется приходом, в 1397 году. |
There is also evidence that coins were issued by Eadberht, who was Bishop of London in the 780s and possibly before. |
Есть также свидетельства, что монеты выпускал и Эдберт Eadberht, епископ Лондона в 780-х годах, а, возможно, и прежде. |
His Grace, Bishop Gabriel visited the Parish of the Memorial Church of the Protection of the Holy Virgin from Friday March 12th to Sunday the 14th. |
В выходные с Пятницы 12 Марта по Воскресенье 14 марта Его Преосвященство Епископ Гавриил посетил Приход Храма Памятника Покрова Пресвятой Богородицы. |
Bishop Gabriel will be visiting our parish this coming weekend (March 12-14) and will serve Holy Unction on Friday evening at 6:30pm. |
Епископ Гавриил посетит наш приход в грядущие выходные (12-14 марта) и отслужит Соборование в пятницу в 6:30 ч. вечера. |
When Dirk V came into power, William I, Bishop of Utrecht, took advantage of the situation, occupying territory that he had claimed in Holland. |
Когда Дирк V пришёл к власти, епископ Утрехтский Вильгельм I воспользовался ситуацией, оккупировав территорию, на которую он претендовал в Голландии. |
The church has been expanded over time, notably by John Vesey, Bishop of Exeter who built two aisles and added an organ. |
Церковь была расширена с течением времени, в частности, Джон весей, епископ Эксетера, который построил два нефа и добавил орган. |
He also had two illegitimate children: Pedro de Aragón (? -1597), Bishop of Lérida, Vich and Jaca. |
Также имел двух незаконнорожденных детей: Педро де Арагон (? - 1597), епископ Лериды, Вика и Хаки. |
In an attempt to avoid conflicts with the influential Order, the Bishop transferred the diocese's residence to Perona, where it was burned by Lithuanians ten years later. |
Чтобы избежать конфликтов с влиятельным Орденом, епископ перенёс резиденцию епархии в Пернау, которая, спустя десять лет, была сожжена литовцами. |
It proves, once again, that the citizens of Kingsbridge have been used unlawfully by Bishop Waleran and William Hamleigh. |
Это в очередной раз доказывает, что епископ Уолеран и Уильям Хамлей с жителями Кингсбриджа обошлись не по закону. |
But I stand for you to stay for the reasons the Bishop has said. |
Но я настаиваю, чтобы ты остался по причине, которую огласил епископ. |
15 years ago, when I was a student at St. Fabiola's, Bishop Catalano and Monsignor Mulregan would call me into their offices. |
15 лет назад, когда я училась в школе Св. Фабиолы, епископ Каталано и монсеньор Мориган вызывали меня в свои кабинеты. |
So there were devil engines in her house, Bishop? |
Так что, епископ, у неё были ведьминские снасти? |
Bishop Belo told us that the atmosphere of control and terror was the worst that he had seen in East Timor since 1983. |
Епископ Белу говорил нам, что обстановка контроля и террора в Восточном Тиморе самая жесткая со времени 1983 года. |
I have heard that the Bishop is extremely fond of Queen cake, so I will need you to prepare me some rose water, Minnie. |
Я слышала, епископ ужасно любит пирог Королевы, так что мне понадобится, Минни, чтобы ты приготовила мне немного розовой воды. |
It was in this position, a post he held from 1978 to 1985, that Bishop Tutu became a national and international figure. |
Именно на этом посту, который он занимал с 1978 по 1985 год, епископ Туту стал фигурой, известной в стране и за рубежом. |
The event included a mass celebrated by the Bishop of the Diocese of Dili to deliver the message that violence against children must stop. |
В ходе этого мероприятия епископ епархии Дили отслужил мессу и обратился с посланием о том, что насилию в отношении детей должен быть положен конец. |
Bishop Artemije asserted that none of the provisions of resolution 1244 (1999) with a relevance for Kosovo's Serbs had been fulfilled. |
Епископ Артемий указал, что ни одно из положений резолюции 1244 (1999), касающихся косовских сербов, не было выполнено. |
Do you think you'll get far, Bishop? |
Думаешь, тебе удастся далеко уехать, Епископ? |
The Bishop wanted to change rooms but we'd already moved one guest from 507 and we were chock-a-block. |
Епископ хотела поменять комнату, но, мы и так уже переселили из 507-о одного из постояльцев, у нас тут все битком набито. |
If it appears there then Bishop Tunstall wrote it without my consent! |
Если моя подпись есть, то епископ Танстелл поставил ее без моего согласия! |
In February 2015, Bishop Desmond Tutu of South Africa according to Benny Wenda, stated he was shocked that West Papua is still not free. |
В феврале 2015 года епископ ЮАР Десмонд Туту, лауреат Нобелевской премии мира, заявил, что он «был шокирован тем, что Западное Папуа все ещё не свободно». |
Why Blackmore, now we know the Bishop wasn't the intended target? |
А почему Блэкмор, теперь мы знаем, что Епископ не была главной целью, так? |
In the Middle Ages the Bishop of Rennes had the privilege of crowning the dukes of Brittany in his cathedral. |
В средние века епископ Ренна имел право короновать герцогов Бретани. |
It is reported that on 6 May 1998 Bishop John Joseph of Faisalbad shot and killed himself in front of the Court to protest against Mr. Masih's conviction. |
Сообщается, что 6 мая 1998 года епископ Джон Джозеф Фейсалбада застрелился перед судом в знак протеста против осуждения г-на Масиха. |
Is that as Bishop Dutson, or as The Swede, also known as Thor Gundersen? |
Это епископ Датсон или Швед, также известный как Тор Гундерсен? |