Bhutan has approximately 3,000 glacial lakes, of which 24 have been identified as potentially dangerous. |
В Бутане находится примерно 3000 ледниковых озер, 24 из которых были названы потенциально опасными. |
The forthcoming transition to parliamentary democracy in Bhutan is being carefully planned in order to minimize confusion and setbacks. |
Предстоящий переход к парламентской демократии в Бутане тщательно планируется, с тем чтобы свести к минимуму неразбериху и рецидивы. |
Health care services in Bhutan are based on integrated primary health care and referral curative systems. |
Медицинские услуги в Бутане предоставляются на основе комплексной системы первичного медицинского обслуживания и направления к специалистам. |
This situation has improved markedly with better transportation links and more educational and boarding facilities in Bhutan. |
Это положение заметно улучшилось благодаря развитию транспортных коммуникаций и расширению сети учебных заведений и школ-интернатов в Бутане. |
In southern Bhutan and other parts of the east, patrilineal inheritance is the standard. |
В южном Бутане и в других частях востока страны нормой является передача наследства по мужской линии. |
A study will be done to assess prejudice and stereotypes in Bhutan. |
Будет проведено исследование с целью оценить масштабы распространения предрассудков и стереотипов в Бутане. |
For these reasons, most employed women in Bhutan have similar work situation as men. |
Таким образом, большинство работающих женщин в Бутане находятся приблизительно в таких же производственных условиях, что и мужчины. |
As with all policies and programmes, Bhutan has maintained a gender neutral approach to employment. |
Подобно стратегиям и программам во всех остальных областях в Бутане принят нейтральный с гендерной точки зрения подход к проблеме трудоустройства. |
In Bhutan, the road construction and other maintenance work have generally been carried out by foreign workers. |
В Бутане строительство дорог и другие работы по техническому обслуживанию и ремонту в большинстве случаев осуществляются иностранными рабочими. |
The Scouts programme in Bhutan includes both boys and girls. |
Скаутская программа в Бутане охватывает как мальчиков, так и девочек. |
Various improvements occurred in health related indicators denoting an enhanced situation for women in Bhutan. |
Изменения, происшедшие в показателях, связанных с состоянием здоровья, указывают на улучшение положения женщин в Бутане. |
While the system of family names does not exist in Bhutan some women choose to take their husband's name. |
Хотя в Бутане система фамилий отсутствует, некоторые женщины предпочитают брать имя своего мужа. |
Indian film weeks were organized in Hong Kong, Egypt, Chicago, Switzerland, Georgia, United Kingdom, Japan and Bhutan. |
Неделя индийского кино проводилась в Гонконге, Египте, Чикаго, Швейцарии, Грузии, Соединенном Королевстве, Японии и Бутане. |
In Bhutan, the new United Nations house will be made barrier-free to ensure accessibility. |
В Бутане в новом здании Организации Объединенных Наций будет обеспечен беспрепятственный доступ. |
The absolute number of detected cases in Bhutan remains low. |
В Бутане абсолютное число зарегистрированных случаев инфицирования по-прежнему остается низким. |
As a result of the Workshop, hospitals of excellence in India have been connected with reference hospitals in Bhutan. |
В результате принятых на Практикуме решений была установлена связь между передовыми клиниками в Индии и образцовыми больницами в Бутане. |
Such workshops have been held in Trinidad and Tobago, Tanzania, Bhutan and Uzbekistan. |
Такие семинары-практикумы были проведены в Тринидаде и Тобаго, Танзании, Бутане и Узбекистане. |
We also welcome the coming to power of democratically elected Governments in Nepal and Bhutan. |
Мы также приветствуем приход к власти демократически избранных правительств в Непале и Бутане. |
Women in Bhutan enjoy equal status with men. |
Женщинам в Бутане предоставлен равный с мужчинами статус. |
The police in Bhutan are not immune from criminal prosecution for any violation of human rights. |
Полиция в Бутане не пользуется иммунитетом от уголовного преследования в случае любого нарушения прав человека. |
Bhutan has 26 glacial lakes that are in danger of bursting as GLOFs as a direct result of global warming. |
В Бутане есть 26 горных озер, которые находятся под угрозой прорыва ПВГО, что является прямым результатом глобального потепления. |
All types of other foreign media publications have always been freely available in Bhutan. |
В Бутане всегда можно было свободно приобрести все виды других иностранных медийных публикаций. |
According to GHRD, the great majority of women in Bhutan are illiterate, and remains mostly engaged in agricultural activities. |
По данным ГЗПЧ, значительное большинство женщин в Бутане являются неграмотными и в основном по-прежнему занимаются сельскохозяйственной деятельностью. |
Any other religious activity inside Bhutan may be prosecuted in the name of an interdiction of religious conversion. |
Всякая другая религиозная деятельность в Бутане может преследоваться во имя соблюдения запрета обращения в другую веру. |
In March 2004, the death penalty was banned in Bhutan pursuant to a royal decree. |
В марте 2004 года в соответствии с королевским указом смертная казнь была отменена в Бутане. |