Английский - русский
Перевод слова Bhutan
Вариант перевода Бутане

Примеры в контексте "Bhutan - Бутане"

Все варианты переводов "Bhutan":
Примеры: Bhutan - Бутане
Bhutan possessed only 11 primary schools, which catered to the needs of fewer than 500 children; it was not until 1968 that the first 20 Bhutanese completed high school within the country. В Бутане было всего 11 начальных школ, которые могли удовлетворить потребности в обучении менее чем 500 детей; только в 1968 году первые 20 жителей Бутана окончили высшее учебное заведение на территории страны.
Alcohol consumption, in Bhutan as in other societies, has linkages to domestic violence and economic hardship, as well as places an additional burden on women trying to cope with family difficulties. Потребление алкоголя в Бутане, как и в других странах, имеет связь с насилием в семье и материальными трудностями и налагает дополнительное бремя на женщин, пытающихся справиться с семейными проблемами.
Compared to other women in developing nations, the majority of women in Bhutan enjoy a high degree of freedom and rights and to partake in most spheres of development. По сравнению с другими женщинами в развивающихся странах большинство женщин в Бутане обладают значительной свободой и правами и не остаются в стороне от многих сфер развития.
In collaboration with the United Nations Development Programme (UNDP), FAO implemented a project entitled "National strategy for stoves and alternative energy sources in Bhutan". Во взаимодействии с Программой развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) ФАО осуществила проект под названием «Национальная стратегия использования кухонных печей и альтернативных источников энергии в Бутане».
In 2000, Bhutan had 29 hospitals, 160 Basic Health Units and 18 indigenous treatment centers providing free access to more than 90% of the country's population. В 2000 году в Бутане насчитывалось 29 больниц, 160 базовых медицинских пунктов и 18 лечебных центров коренного населения, которые обеспечивали бесплатный доступ к обслуживанию более 90 процентов всего населения страны.
The committee also was responsible for commissioning studies on the situation of women in Bhutan; three studies were completed, with international assistance, on health, water and sanitation, and education. Кроме того, комитет отвечал за проведение исследований, касающихся положения женщин в Бутане; при поддержке международного сообщества были проведены три исследования по вопросам здравоохранения, водоснабжения и санитарии, а также образования.
In Bhutan, as has been described, many of these problems are minimised if not eliminated in a de jure as well as a de facto sense, although various social, cultural and economic factors remain that impede the full equality of women. В соответствии с вышеизложенным в Бутане де-юре, а также де-факто, многие из этих проблем если не исчезли совсем, то уже практически решены, хотя и остаются различные социальные, культурные и экономические факторы, не позволяющие достичь полного равенства женщин.
This situation is sometimes difficult for all involved, although by and large it appears that domestic workers are not abused in Bhutan as they are in many other countries. Зачастую эта ситуация противоречит интересам всех заинтересованных лиц, хотя, в целом, как представляется, прислуга не подвергается в Бутане таким притеснениям, как во многих других странах.
Many of the priorities now advocated by international development institutions, such as human development, environmental conservation, self-reliance, decentralisation, participation and empowerment, are not new for Bhutan. В Бутане взяты на вооружение многие приоритеты, отстаиваемые в настоящий момент международными организациями по вопросам развития, как, например, развитие людских ресурсов, сохранение окружающей среды, самообеспеченность, децентрализация, участие и расширение возможностей.
Indeed, the fairly recent introduction of modern education in Bhutan has not yet been able to overcome the shortage of human power with the necessary skills for a developing economy. В самом деле, недавнее внедрение современной образовательной системы в Бутане пока еще не позволило преодолеть нехватку людских ресурсов, обладающих необходимыми для развивающейся экономики навыками.
Three additional posts are requested for the South Asia Unit, which supports United Nations efforts in Bangladesh, Bhutan, India, Maldives, Nepal, Pakistan and Sri Lanka. Испрашиваются три дополнительные должности для Группы Южной Азии, которая оказывает поддержку деятельности Организации Объединенных Наций в Бангладеш, Бутане, Индии, на Мальдивских Островах, в Непале, Пакистане и Шри-Ланке.
For over two decades, Bhutan's development process has been guided by the concept of gross national happiness - a concept enunciated by His Majesty King Jigme Singye Wangchuk. Вот уже два десятилетия процесс развития в Бутане осуществляется в соответствии с концепцией Подлинного счастья нации, концепцией, предложенной Его Величеством королем Джигме Сингаем Вангчуком.
In Mongolia, a series of radio programmes on how to start a business was broadcast, and documentary films on microfinance were aired in Bhutan, Nepal and Pakistan. В Монголии была организована трансляция ряда радиопрограмм о том, как начать предпринимательскую деятельность, а в Бутане, Непале и Пакистане были показаны документальные фильмы, посвященные вопросам микрофинансирования.
In Bhutan, the stamp was the result of a nationwide competition, and in Australia personalized stamps allowed for the reproduction of an organization's logo. В Бутане выпуск соответствующей марки явился результатом общенационального конкурса, а в Австралии изготовленные по персональному заказу марки позволили создать логотип одной из добровольческих организаций.
Religious freedom in Bhutan is shaped by the evolving laws and policies of the Bhutanese government regarding discrimination, organizations, national security and social order, and family law. Религиозные свободы в Бутане могут ограничиваться другими законами и правилами, устанавливаемым бутанскими властями, касающимся дискриминации, религиозных организаций, национальной безопасности, общественного порядка и защиты семьи.
In 1990 he became the Norwegian ambassador to India, with additional representation in Sri Lanka, Bangladesh, Bhutan, Nepal and the Maldives. В 1990 году он был назначен посолом в Индии, с дополнительными представительством в Шри-Ланке, Бангладеш, Бутане, Непале и Мальдивах.
Bhutan abolished slavery as part of modernization reforms at the behest of the Third Druk Gyalpo Jigme Dorji Wangchuck, who ascended to the throne in 1952 at the age of 25. Рабство в Бутане было отменено в рамках модернизационных реформ по воле третьего Друк Гьялпо Джигме Дорджи Вангчука, который взошёл на престол в 1952 году в возрасте 25 лет.
After meeting the 16th Gyalwa Karmapa in Bhutan in 1944, Lopon Tsechu Rinpoche became his close student and received from him the most essential teachings of the Karma Kagyu lineage. После встречи с 16-м Гьялва Кармапой Рангджунгом Ригпе Дордже в Бутане в 1944 году Лопен Цечу стал его близким учеником и получил от него наиболее существенные знания о Карма Кагью.
The first reports of people of Nepalese origin in Bhutan was around 1620, when Shabdrung Ngawang Namgyal commissioned a few Newar craftsmen from the Kathmandu valley in Nepal to make a silver stupa to contain the ashes of his father Tempa Nima. Первые сообщения о людях непальского происхождения в Бутане датируются примерно 1620 годом, когда Шабдрунг Нгаванг Намгьял поручил нескольким мастерам-неварцам из долины Катманду в Непале сделать серебряную ступу для содержания праха его отца Темпа Нима (англ. Tempa Nima).
Phajoding Monastery was founded in the 13th century by Phajo Drugom Zhigpo (1184-1251), a Tibetan lama who spread the Drukpa Kagyu teachings of Buddhism in Bhutan. Монастырь Пхаджодинг был основан в XIII веке Пхаджо Другом Шигпо (1184-1251), тибетским ламой, распространявшим буддийское учения Друкпа Кагью в Бутане.
This is reportedly because only persons holding a degree were allowed to be candidates, and that access to formal education is relatively recent in Bhutan. Это связано с тем, что в совет могут входить только лица с высшим образованием, которое стало доступно в Бутане не так давно.
Rumtek would not be a good place either, and although Sikkim and Bhutan are still stable, they can deteriorate as well. Румтек тоже не будет подходящим местом, и хотя ситуация в Сиккиме и Бутане всё ещё стабильная, она может тоже ухудшиться.
So, just yesterday, I flew in here from Singapore, and before that, I was spending two weeks in Bhutan, the small Himalayan kingdom nestled between Tibet and India. Только вчера я приехал сюда из Сингапура, а до этого я провёл две недели в Бутане, маленьком королевстве в Гималаях, приютившемся между Тибетом и Индией.
In Bhutan, for example, parents' labour and in-kind contributions to the construction and maintenance of community schools help to meet the rising demand for education. К примеру, в Бутане труд родителей и их участие в иных формах в строительстве и содержании местных школ помогают удовлетворять возрастающие потребности в сфере образования.
He therefore proposed that, as recommended by the Home Minister, the existing laws and Assembly resolutions should form the basis for all steps taken to ensure that no sectarian problems arose in Bhutan. В этой связи он предложил, чтобы существующие законы и резолюции Ассамблеи, как рекомендовал министр внутренних дел, составляли основу принятия любых мер с целью обеспечить, чтобы в Бутане не возникали никакие проблемы сектантского характера.