| But those days are behind me. | Но сейчас это в прошлом. |
| Is that not behind us now? | Разве это не в прошлом? |
| With all this behind me, | Теперь, когда все осталось в прошлом, |
| I've put all that behind me. | Всё это осталось в прошлом. |
| Okay! - That's all behind me! | Всё уже в прошлом! |
| The Realm is behind me. | Сфера уже в прошлом. |
| That's all behind me, now. | Все это уже в прошлом. |
| We can put all of this behind us. | Оставим всё это в прошлом. |
| Let's leave it all behind. | Давай оставим все в прошлом. |
| But Berlin is behind me. | Берлин остался в прошлом. |
| That's all behind me now. | Теперь это все в прошлом. |
| You're leaving everything else behind. | Ты оставляешь все в прошлом. |
| It's all behind us. | Это всё в прошлом. |
| You need to put this behind you. | Должен оставить все в прошлом. |
| That's all behind us now. | Всё это в прошлом. |
| Let us leave it behind. | Давайте оставим устаревшую истину в прошлом. |
| His worst days are behind him. | Его худшие дни в прошлом. |
| You came to gracepoint to put rosemont behind you. | Вы приехали в Грэйспоинт чтобы история с Розмонтом осталась в прошлом. |
| So... we're going to try and put the whole thing behind us. | Итак... мы попробуем оставить все это в прошлом. |
| And so I though I would come and try and put spaghetti sauce behind me. | Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом. |
| I'm willing to put Spotsylvania behind us if you are. | Если ты готов, я бы оставил Спотсильванию в прошлом. |
| Noticeably behind him are other deceased celebrities who last year "earned" several times less. | Заметно отстают от него другие ушедшие из жизни знаменитости, которые в прошлом году "заработали" в несколько раз меньше. |
| I thought we put this behind us. | Я дмала, это уже осталось в прошлом. |
| Last year, additional 2000 children who fell behind the scheduled campaigns were vaccinated. | В прошлом году были сделаны прививки дополнительно 2000 детей, которые не были охвачены плановыми кампаниями вакцинации. |
| My days as Lyze are well behind me. | Время, когда я был Лайзом, давно в прошлом. |