Английский - русский
Перевод слова Before
Вариант перевода Передо

Примеры в контексте "Before - Передо"

Примеры: Before - Передо
I got about 50 feet out, when suddenly the great beast appeared before me. Я прошел примерно 15 метров, когда неожиданно огромный зверь появился передо мной.
'Cause I know the path is laid out before me now. Потому что дорожка стелится передо мной.
If you can reach it before me. Если вы можете достичь его передо мной.
But there was somebody there just before me. Но кто-то был там прямо передо мной.
The son of Jor-El has already knelt before me. Сын Джор-Эла преклонил колено передо мной.
There's no shame in kneeling before me. Не зазорно преклонить передо мной колени.
You know, when Charles was about 16 years old, he stood up before me and he said... Знаете, когда Чарльзу было около 16 лет, он предстал передо мной и сказал...
I have before me a complete report on the Iron Man weapon, compiled by Colonel Rhodes. Передо мной полный рапорт об оружии Железный Человек, составленный полковником Роудсом.
Others before me have spoken of the tragic humanitarian and environmental damage caused by anti-personnel mines. Другие выступавшие передо мною ораторы говорили о трагическом гуманитарном и экологическом ущербе, который наносят противопехотные мины.
I have the report before me, which is very long and contains 127 pages with different parts. Передо мной очень длинный доклад на 127 страницах, состоящий из различных частей.
I have before me GESAMP's latest report entitled "A Sea of Troubles". Передо мной лежит последний доклад ГЕСАМП, озаглавленный «Море невзгод».
Right here before me we have a sinner, Lord, who's ready to accept you into her heart. Здесь передо мной - грешница, Господи, которая готова впустить Тебя в свое сердце.
Mister Ringle will be held responsible directly before me. Герр Рингле отвечает за это лично передо мной.
You're held responsible directly before me for this. Отвечаешь за это передо мной лично, Маркус.
Previous life just flashed before me. Моя прошлая жизнь промелькнула передо мной.
The ramp was before me... slick... bright. Передо мной был склон... скользкий... он блестел.
All that matters is the woman I love stands before me once again. Важно лишь то, что любимая женщина вновь стоит передо мной.
CEOs of Fortune 500 companies tremble before me. Директора крупнейших компаний дрожат передо мной.
I saw what was before me. И я увидел будущее, как будто земля разверзлась передо мною.
Especially with such inspiration before me. Тем более, когда передо мной такая муза.
Sadly, the man responsible stands before me. Печально, но ответственный за это стоит прямо передо мной.
And before me, the sea was starting to rise. И прямо передо мною поднялась волна.
What he saw was himself standing before Savitar... and me. И он увидел себя, он стоял перед Савитаром... и передо мной...
Bring glory to this hero before me. Восславь этого героя, сидящего передо мной.
For the first time you are presented for review in this forum... before me and before the German people. Впервые вы представлены для обозрения на этом съезде... передо мной и перед Германским народом.