Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Basically - Практически"

Примеры: Basically - Практически
The point is, it's basically impossible to do Because you have to take all of those pieces And put them together exactly... Смысл в том, что саму головоломку практически невозможно собрать, потому что надо взять все части и сложить вместе точно как...
She's basically the dog version of Natalie from The Facts of Life. Это практически собачий вариант Натали - из "Фактов из жизни".
People who send their daughters to public high schools are basically asking for this. Люди, которые отправляют своих дочерей в старшую школу, практически сами напрашиваются на это
There, we basically preview on a monthly basis what will be made and built, as well as where and how. Мы практически по месяцам знаем, что, где и как будет сделано и построено.
4.6 On 21 April 2005, the Aliens Appeals Board upheld the decision of the Migration Board basically on the same grounds. 4.6 21 апреля 2005 года Совет по апелляциям иностранцев поддержал решение Совета по делам миграции практически на тех же основаниях.
In the same documentary an anonymous police officer was cited for saying that police basically had given up on traffickers from Eastern Europe. В том же документальном фильме были процитированы слова одного сотрудника полиции, пожелавшего остаться неназванным, согласно которым полиция практически перестала бороться с торговцами людьми из Восточной Европы.
He basically gave a tutorial on how to drink and drive to 200 high school seniors before school security dragged him off stage. Он практически дал урок по пьяному вождению 200 школьникам до того, как охрана стащила его со сцены.
One backslide, you're fine, but the second one, you're basically back together. Один раз ничего, но во второй вы практически снова вместе.
I mean, he was so wrapped up in his research, I was basically teaching the class for him. В смысле, он был так погружен в свои исследования, что я практически вел все занятия за него.
Your ex-girlfriend comes and basically lives with you - Появляется твоя бывшая девушка и практически живёт с тобой...
He's... basically nuts, OK? Он... практически спятил, понятно?
The situation description found in the sixth, seventh and eighth periodic reports in the housing area has basically remained unchanged in view of the Roma communities in Slovakia. Положение с жильем для ромских общин в Словакии практически не изменилось по сравнению с тем, о чем говорилось в шестом, седьмом и восьмом периодических докладах.
Of course, the number of those women and men who have had to bury their children and other members of their family or who have witnessed this man-made catastrophe unleashed by the occupying Power and lost basically everything is extremely high and requires immediate attention as well. Конечно, чрезвычайно много женщин и мужчин, которым пришлось похоронить своих детей и других членов семьи или пережить спровоцированную оккупирующей державой антропогенную катастрофу и которые лишились практически всего; им также требуется срочная помощь.
I have been calling and texting and throwing my self-respect out the window and basically stalking you, and you just told me I was outranked by lettuce. Я звонил и писал сообщения, и выбросил свое самоуважение в окно, и практически преследую тебя, а ты просто говоришь, что меня обошел салат.
watch how the head goes forward, and basically hits the knees - and this is in the car seat - Посмотрите, как голова наклоняется вперёд и практически ударяется о колени. Так происходит в детском кресле.
Track, shoot, fix an engine, play poker, wire a house, basically anything you'd teach a son, only he didn't have a son, just me. Искать, стрелять, чинить моторы, играть в покер, монтировать провода, практически всему, чему учат сыновей, разве что сына у него не было - только я.
Once she starts thinking about birthday cake, she's basically useless until she eats birthday cake. Как только она начинает думать о торте, она практически бесполезна, пока не съест его.
There's five and a half inches between your ears, and it's basically empty. у тебя 13 сантиметров между ушами, И там практически пусто.
For instance, Vyksa Steel Works one of Russia's oldest metallurgical enterprises was basically on the verge of a shutdown in the late 1990s, notwithstanding its enormous potential. Например, одно из старейших металлургических предприятий России, Выксунский металлургический завод, несмотря на свой огромный потенциал, в конце 90-х было практически на грани остановки.
Derek, the man had an affair with my mother, broke up my parents' marriage and basically destroyed my childhood. Дерек, у этого человека был роман с моей матерью Он разбил брак моих родителей и практически разрушил мое детство
The last worrisome thing is that the technology to do this, to genetically engineer an organism and include a gene drive, is something that basically any lab in the world can do. Тревожит и то, что технология, необходимая для генетического конструирования организма и добавления генного драйва, доступна практически любой лаборатории в мире.
So, basically, you're putting me under surveillance? То есть вы практически берете меня под надзор?
UNAMID recorded the voluntary return of 63,000 displaced persons during the first half of 2012 to areas that are basically secure but where key infrastructure is lacking. ЮНАМИД зарегистрировала в течение первой половины 2012 года 63000 перемещенных лиц, которые добровольно вернулись в районы, где безопасность практически обеспечена, но нет основных объектов инфраструктуры.
It's basically a neurotoxin that is absorbed via mucous membrane - nostrils, lips, mouth, but also via skin. Практически это нейротоксин, который всасывается через слизистую оболочку ноздрей, губ, рта, а также через кожу.
All right. So, like all good stories, this starts a long, long time ago when there was basically nothing. Итак, как и положено всякой хорошей истории, эта началась давным-давно, когда ничего ещё практически и не было.