Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Basically - Практически"

Примеры: Basically - Практически
Basically all the people being injured are civilians. (фрагмент интервью) Практически все раненые - мирные жители.
Basically, at a molecular level, it's just milk. Практически, на молекулярном уровне, это просто молоко.
Basically, oil is solar energy concentrate. Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
As can be seen, it is basically developing countries or countries with economies in transition that are now joining the developed countries, all of which are PIARC members. Как можно констатировать, речь идет преимущественно о развивающихся странах и странах с переходной экономикой, присоединившихся к развитым странам, которые практически все являются членами ПМАДК.
No, it means you could have 38 points, and he could have 39, which basically means you're in a dead heat. Нет, это значит, что у тебя может быть 38%, а у него - 39%, а это практически фотофиниш.
Basically it's a virtually undetectable bug. В общем, это, практически, не обнаруживаемый жучок.
Basically a vegetable, you said. Ты говорил, что он практически как овощ.
Basically, the same motion as hitting a ping-pong ball. Практически то же самое, как бить по мячику в пинг-понге.
Thus, first-time offenders sentenced to deprivation of liberty for less serious offences will basically serve their sentences without being separated from their families; not only will they have the opportunity to support their families financially, but they will also be involved in bringing up their children. Таким образом, лица, впервые осужденные к лишению свободы за совершение менее тяжких преступлений, будут отбывать наказание практически без отрыва от семей, имея возможность не только поддерживать их материально, но и участвовать в воспитании детей.
Basically, oil is solar energy concentrate. Практически, нефть - это концентрат солнечной энергии.
Basically ruined my love life today. Практически разрушил свою личную жизнь сегодня.
Basically, you're getting married, in effect. В действительности, ты, практически, выходишь замуж.
Basically, anything fun is bad. Практически, любое веселье - плохо.
Basically, all types of malicious software that have been around for the last 7-10 years use various mechanisms of sticking to an infected system. Практически все типы вредоносных программ, встречающихся последние 7-10 лет, используют различные механизмы для "закрепления" на зараженной системе пользователя.
Basically all standards on the design, construction, testing and marking of pressure receptacles and tanks; практически все стандарты по проектированию, изготовлению, испытаниям и маркировке сосудов под давлением и цистерн;
How... you met Mom, you... took her away from her sisters and her father... Basically killed him. Как ты встретил маму, забрал её от сестёр и отца, практически убил его.
So... basically the star. То есть... практически звезда.
'Cause you're basically a homeless person. Ты ведь практически бездомный.
Well, it's basically neat rum. Это практически неразбавленный ром.
The police are arresting basically anyone they want to. Полиция арестовывает практически кого хочет.
She's basically the new Margo. Она практически новая Марго.
Cary basically told the witness to lie. Кэри практически сказал свидетелю солгать.
Goodrose's world has basically disappeared. Мир времен Гудроуза практически исчез.
It's basically undrinkable. Его практически невозможно пить.
But basically, no. Так что, практически никогда.