Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Basically - Практически"

Примеры: Basically - Практически
I basically had to raise my brothers, and there was a revolving door of boyfriends, left us with some pretty unsavory dudes. Я практически вырастила братьев, а у нее была карусель из бойфрендов, и она оставляла нас с довольно сомнительными типами.
I know people will hate me... and that... I'm basically a pariah. Я знаю, что люди будут ненавидеть меня... и что... я практически изгой.
Well, I basically ditched him at Jenna's party, so I'm trying to smooth the waters. Ну, я практически бросила его на вечеринке у Дженны, так что сейчас я пытаюсь растопить лёд.
And-and Springfield basically had me agreeing to give him money. И Спригфилд практически убедил меня отдать ему деньги,
they're basically aliens right here on Earth. Они практически пришельцы здесь на Земле.
Beer is basically liquid bread, or bread is solid beer. Пиво практически жидкий хлеб, или хлеб - твёрдое пиво.
Yes, I'm basically emptying our account, but it's worth it to have a commercial during the Super Bowl. Да, я практически опустошаю наш счёт, но эти деньги идут на рекламу во время показа Суперкубка.
But Alex marched in here and basically told me Но Алекс вошел сюда и практически признался...
So, basically, anyone could've gotten in here? Значит, практически кто угодно мог попасть сюда?
Woodhouse, salt of the earth, who basically raised me! Вудхауз, соль земли, ты же меня практически вырастил!
There is basically no input from the Parties during inter-sessional periods which would enable the Bureau and GoE to work on new items. В период между сессиями Стороны практически не вносят никакого вклада, который мог бы позволить Бюро и ГЭ работать над новыми вопросами.
It has basically not changed since the start of its operations, its functions remaining those assigned to it by law. Эта структура со времени начала своей оперативной деятельности практически не изменилась и ограничивает свою деятельность функциями, которые были возложены на ГФР законом.
The format of the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 remains basically unchanged from that of 2004-2005. Формат предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2006 - 2007 годов практически не изменился по сравнению с форматом бюджета на 2004 - 2005 годы.
It has been loosely translated as a "basically well-off" society in which the people are able to live relatively comfortably, albeit ordinarily. Этот термин был условно переведен как «практически обеспеченное» общество, в котором люди могут жить относительно комфортно, хотя и обычно.
Prior to the crisis, asset-price cycles were seen by many as basically harmless or, at least, as a relatively insignificant monetary-policy channel. До кризиса многие считали циклы цен на активы практически безвредным или, по крайней мере, незначительным каналом денежно-кредитной политики.
One of the great benefits of an economic model from an economist's standpoint is you can basically get whatever results you want. Одно из главных преимуществ экономических моделей, с точки зрения экономиста, это то, что вы можете получить практически любой результат, какой вы хотите.
You're basically using me to turn you into a vampire So you could be with someone else. Ты практически использовал меня, чтобы я тебя обратила, чтобы ты был с кем-то ещё.
You basically saw your own father do the same thing, right? Ты практически видел своего отца за этим же делом.
He's had it with being cooped up in that room so he basically just spends all his time out here. Он решил, что здесь ему будет лучше, практически не выходит из палаты.
So, Aida's basically a walking smartphone, right? Аида практически ходячий смартфон, верно?
My girl put me onto him, and we see him basically every time he plays in town. Моя девушка меня подсадила, и мы ходим на него практически каждый раз, когда он играет.
And then I called to talk to you about it and you basically hung up on me. Потом я позвонила тебе, чтобы это обсудить, а ты практически бросила трубку.
Will basically admitted it, you know, before he went through the Wall or whatever the hell he did. Уилл практически признался, прежде чем ушёл за Стену, или что он там сделал.
The volume of opium seizures remained basically stable in 2006 at 339 tons, based on preliminary data. По предварительным сведениям, объем изъятий опия в 2006 году составил 339 тонн, практически не изменившись по сравнению с 2005 годом.
The national health policies in Montserrat have basically remained the same, based on primary health care strategies, with increasing emphasis on the promotion of health. Стратегии в области государственного здравоохранения на Монтсеррате практически остались неизменными, будучи основаны на стратегиях первичной медико-санитарной помощи, с уделением повышенного внимания поощрению охраны здоровья.