It's basically like living on a submarine. |
Практически также, как и на подводной лодке. |
Well, she's basically been playing house with you lately. |
Ну, она практически играла с тобой в семью в последнее время. |
And they're controlling basically everything that the nervous system has to do. |
И они управляют практически всем, с чем имеет дело нервная система. |
As you can see, I am basically... a trend-setter in the fashion scene. |
Как вы можете видеть, я практически... определяющий тренд в модной сцене. |
Dudes, basically every single sausage... gets chosen on Red, White and Blue Day. |
Чуваки, практически каждая сосиска становится избранной в этот день. |
You're basically saying you don't care about me. |
Ты практически сказал, что я не важна для тебя. |
She's been so weak, she's basically stopped eating. |
Она так ослабла, практически ничего не ест. |
You were basically part of our family. |
Ты была практически частью нашей семьи. |
It's basically woods down to the street below, so meet us down there. |
Вниз по улице практически один лес, так что встретимся там. |
And then the guy basically runs me out of the house. |
А затем этот тип практически выгнал меня из дома. |
It's basically like having a Holodeck. |
Это практически то же самое, что иметь голодек. |
Clostridium's in dirt and basically harmless. |
Клостридии есть в грязи, и они практически безвредны. |
A subsistence security system, fully converting urban and rural residents, has been basically implemented. |
В настоящее время системой обеспечения минимального прожиточного минимума уже охвачено практически все городское и сельское население. |
I was in Fallujah, which is basically their San Diego. |
Служил в Эль-Фаллудже, по их меркам это практически Сан-Диего. |
They heard there were basically homeless musicians in town from New Orleans. |
Они узнали, что в городе много практически бездомных музыкантов из Нового Орлеана. |
So basically, half the criminal population of Boston could be holding this guy for ransom. |
То есть, практически, половина криминального населения Бостона могла бы удерживать его с целью выкупа. |
Just - it horrifies me that my mother is basically homeless. |
Меня ужасает, что мама практически стала бездомной. |
We were basically Romeo and Juliet. |
Мы были практически как Ромео и Джульета. |
The violin is basically made of a wood box and four main strings. |
Скрипка, практически, сделана из деревянной коробки и четырех главных струн. |
I'm basically saying you're Kid Rock. |
Я практически сравниваю тебя с Кидом Роком. |
Adware is basically every software that displays advertisement on your computer. |
Это практически любое ПО, показывающее рекламу на Вашем компьютере. |
He's basically a hermit, and happy to be one. |
Он живет практически как аскет, и очень доволен. |
I basically told you Hansel and Gretel. |
Это практически пересказ "Гензель и Гретель". |
So, basically just told her he was having an affair. |
Так что я практически сказал ей, что у него была интрижка. |
They basically made it a whole lot lighter, so everything was carbon fibre. |
Они сделали авто гораздо более лёгким, поэтому там практически все из углеволокна. |