Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Basically - Практически"

Примеры: Basically - Практически
The draft suggests that basically all provisions of the convention apply to such multimodal transport contracts. Проект подразумевает, что практически все положения конвенции распространяются на такие договоры о смешанных перевозках.
He noted that foreign press was basically unavailable and its importation firmly hindered by the authorities. Он отмечал, что зарубежная пресса практически отсутствует, и ее ввозу решительно препятствуют власти.
They live with shortages of basically everything except violence. Они живут в условиях нехватки практически всего, кроме насилия.
It went up to 76 - basically doubled. Она поднялась до 76 - практически удвоилась.
You lot basically put out the welcome mat for them when you were in office. Вы практически расстелили красную дорожку для них, пока были на должности.
Melissa basically admitted That "a" has something terrible in store for ali and us. Мелисса практически признала, что Э готовит что-то ужасное для Эли и для нас.
Conventional chemotherapy is - provides very little, nothing, basically. Стандартная химиотерапия дает крайне мало, практически ничего.
The ball and socket's basically gone. Коленной чашечки и сустава практически нет.
Jessica's basically forcing her to go to Stanford instead of Columbia. Джессика практически заставляет ее пойти в Стэнфорд вместо Колумбийского.
Okay, I'm somebody's wife, basically. Ну ладно, я уже практически чья-то жена.
He basically admitted it on the stand. Он практически признался в этом перед судом.
The growth of aggregate GDP in Eastern Europe was considerably lower and was basically unchanged from the previous year. В Восточной Европе прирост совокупного ВВП был существенно меньше, практически не изменившись по сравнению с предыдущим годом.
Halloween's basically a month-long party in college. Хэллоуин в колледже - вечеринка длиной практически в месяц.
Well, the body was basically just an old scrap bot. Ну, тело собрали практически из металлолома старого бота.
So, basically you sell the film... for the record deal. Практически придется отдать фильм на откуп сделке.
You've basically lived here all along. Ты же практически жила тут все это время.
Mags was his mentor and basically raised him. Мэгз была его ментором и практически его вырастила.
Wasn't your building basically abandoned after you stopped renovations three months ago? Разве здание не было практически заброшено после того, как вы приостановили ремонт три месяца назад?
I basically bought the store out of saltines. Я практически скупил все крекеры в магазине.
It's easy to be magnanimous when you basically just won the election. Легко быть великодушным, когда ты практически выиграл выборы.
It's basically a dumping ground for old shipping containers. Это практически свалка для старых грузовых контейнеров.
I fought with my mother so much I was basically homeless. Я настолько разругалась с матерью, что была практически бездомной.
Different legal traditions deal with basically similar events in different ways or use similar terms for different events. В рамках разных правовых традиций практически одинаковые акты поведения рассматриваются по-разному или используются схожие термины в отношении различных актов поведения.
He has basically given me his shot Что он практически отдал мне свой шанс
So when it's "kissing" you, It's basically rubbing used toilet paper All over your face. Так что, когда оно "целует" тебя, оно практически трет использованной туалетной бумагой по всему твоему лицу.