Английский - русский
Перевод слова Basically
Вариант перевода Практически

Примеры в контексте "Basically - Практически"

Примеры: Basically - Практически
And I basically made them... forced them to let me pursue it. И я практически заставил их... вынудил их позволить мне заняться ей.
This guy's basically broke, but he'd spend his last dollar on a wood splitter. Этот парень практически на мели, но он тратит последний доллар на топор.
Without me, there'd basically be no Internet right now. Если бы не я, сейчас бы практически не было бы никакого интернета.
So, basically you're saying that this could've been anyone. То есть, практически ты говоришь, что это мог быть любой.
Over the last 20 years, we've basically tackled that. За последние 20 лет мы практически с этим справились.
And there's basically nobody there anymore, a few people trying to keep using it. Там практически никого нет, некоторые все так же пытаются использовать побережье.
And, of course, they're basically extinct now. Естественно, они сейчас практически вымерли.
Papa and Mama aren't together, so basically it's the same. Папа и мама не вместе, это практически тоже самое.
That you basically asked when he was going to propose to her. Что ты практически спросил его, когда он собирается сделать предложение.
You're basically saying the same things my father said last night, only better. Ты говоришь практически то же самое, что сказал мой отец вчера вечером, только лучше.
There were summers he basically lived at our house. Летом он практически жил в нашем доме.
She basically blackmailed me into coming tonight. Она практически шантажом заставила меня прийти сегодня.
The guy he's running against is basically a young you. А его соперник - практически ты в молодости.
He basically pledged to me that he would kill every last one of them. Он практически пообещал мне, что убьёт их всех до последнего.
The very existence of separatist regimes that are basically backed by Russian military and State institutions gives terrorist groups an opportunity to acquire arms and ammunition. Само существование сепаратистских режимов, которые практически поддерживаются российскими военными и государственными структурами, дает сепаратистским группам возможность приобретать оружие и боеприпасы.
This mandatory provision distinguishes the Convention from basically all other international instruments in the field, which either establish joint bodies themselves or mildly recommend institutional arrangements between riparian States. Это императивное положение отличает Конвенцию от практически всех других международных документов в данной области, которые либо сами создают совместные органы, либо в мягких формулировках содержат рекомендации по организационным механизмам сотрудничества между прибрежными государствами.
And that's basically all there is to using Windows SIM to create answer files for deploying Vista. Это практически все, что касается использования Windows SIM для создания файлов ответа для установки Vista.
In the 15th century, the borders of the counties stabilised and basically remained unchanged until 1920. Границы комитатов в XV веке стабилизировались и оставались практически неизменными до 1918 года.
The hacker basically reset his character. Хакер, практически, обнулил его персонаж.
We went into the studio with basically no songs. В студию мы пришли практически не имея песен.
She's basically numb to everything that makes her who she is. Она практически безразлична ко всему, что делает ее такой, какая она есть.
By the 1960s, the performing art was basically extinct. В 60-х годах XX века искусство изготовления было практически утрачено.
Ventilator's helping, but at this rate, her time's basically up. Вентиляция помогает, но такими темпами, её время практически на исходе.
You were going to basically perjure yourself so that I could delay jail time. Ты собирался практически лжесвидетельствовать, чтобы я мог отложить свое тюремное заключение.
You basically fed him older women. Вы практически скармливали ему старших женщин.