Английский - русский
Перевод слова Baghdad
Вариант перевода Багдада

Примеры в контексте "Baghdad - Багдада"

Примеры: Baghdad - Багдада
The Enterprise, which belongs to the Military Industrialization Corporation, is located 25 kilometres north of Baghdad. Это предприятие, принадлежащее Военно-промышленной корпорации, находится в 25 км к северу от Багдада.
For example, in each of Baghdad's 88 neighbourhoods, citizens have freely selected representatives for local governing councils. Например, в каждом из 88 районов Багдада жители на основе свободного волеизъявления избрали представителей в местные руководящие советы.
Work is also under way outside Baghdad. Аналогичная работа проводится и за пределами Багдада.
Given the prevailing security situation, the Secretary-General has deemed it necessary to temporarily withdraw all international personnel from Baghdad. С учетом нынешней ситуации в области безопасности Генеральный секретарь счел необходимым временно вывести весь международный персонал из Багдада.
However, the workers were unable to leave Baghdad immediately due to their inability to obtain exit visas. Однако работники не смогли сразу же выехать из Багдада из-за невыдачи им выездных виз.
The project covered an area of 60,000 hectares and was located 30 to 60 kilometres west of Baghdad. Проект осуществлялся на участке площадью 60000 га на расстоянии 30-60 км к западу от Багдада.
The Emergency Relief Coordinator, Mr. Kenzo Oshima, who has just returned from Baghdad, is also with us today. Координатор чрезвычайной помощи г-н Кэндзо Осима, который только что вернулся из Багдада, также присутствует здесь сегодня.
Security constraints did not allow the mission to travel outside Baghdad as extensively as it would have liked. Ограничительные факторы в плане безопасности не позволили миссии совершать поездки за пределы Багдада в такой степени, в какой она хотела бы.
He also visited internally displaced persons living in settlements around Baghdad and in the Kurdistan region. Он также посетил внутренне перемещенных лиц, проживающих в населенных пунктах в районе Багдада и в Курдистане.
It is proposed that one Political Affairs Officer (P-3) be relocated from Baghdad to New York. Одну должность сотрудника по политическим вопросам (С-З) предлагается перевести из Багдада в Нью-Йорк.
In April, approximately 50 civilians were killed as the result of bombings in Shi'a neighbourhoods in Baghdad. В апреле в результате взрывов бомб в шиитских кварталах Багдада погибло приблизительно 50 гражданских лиц.
Outside Baghdad, the violence is focused in the Mosul and Kirkuk areas. За пределами Багдада акты насилия в основном имеют место в районах Мосула и Киркука.
Next to Baghdad, the western province of Al-Anbar is considered the most dangerous area in the country. Западная провинция Аль-Анбар, находящаяся недалеко от Багдада, считается наиболее опасным районом страны.
In Baghdad, many districts have been effectively out of bounds for United Nations operations for extended periods. Многие районы Багдада в течение продолжительных периодов времени фактически были недоступны для осуществления операций Организации Объединенных Наций.
To programme in their targets, they need assistance from Baghdad. Для программирования наводки на цель они нуждаются в управлении из Багдада.
The convoy's moving along, doing a routine patrol south of Baghdad, and... Колонна в движущейся вдоль, делать обычные патрульные к югу от Багдада, и...
The Multinational Force has made some measurable, albeit limited, improvements to the overall security situation in the Baghdad area. Многонациональные силы добились ощутимого, хотя и ограниченного успеха в улучшении общей ситуации в плане безопасности в районе Багдада.
Similar arrangements are in place for managing staff deployments in other locations, such as Baghdad International Airport, Erbil and Basra. Аналогичные механизмы существуют для регулирования направления персонала в другие точки, такие, как международный аэропорт Багдада, Эрбиль и Басра.
near a coalition base north of Baghdad. Теракт произошел рядом с коалиционной базой, севернее Багдада...
Reports also indicate that detainees in Baghdad police stations have been denied access to a lawyer by the United States Military Police. Имеется также информация о том, что находящимся в полицейских участках Багдада арестованным лицам военная полиция Соединенных Штатов отказывает в доступе к адвокату.
At 0835 hours it arrived at the Samarra' pharmaceutical plant some 125 kilometres north of Baghdad. В 08 ч. 35 м. она прибыла на фармацевтический завод «Самарра», расположенный в 125 км к северу от Багдада.
Live from Baghdad is a television movie produced in 2002 by HBO. «Прямой эфир из Багдада» - американский телефильм, выпущенный в 2002 году компанией HBO.
The new logistical facilities at the Baghdad International Airport are also nearing completion, with occupancy envisaged for early 2009. Близится к завершению и строительство новых объектов службы материально-технического обеспечения в международном аэропорту Багдада: переезд в них запланирован на начало 2009 года.
It is also proposed that one Administrative Assistant (Local level) be redeployed from Baghdad to Amman (external). Предлагается также перевести одну должность младшего административного сотрудника (местный разряд) из Багдада в Амман (внешний перевод).
After the 10 months spent in that military barrack, he was taken back to Abu Ghraib prison to be later brought to the airport of Baghdad. После 10-месячного содержания в этой казарме его возвратили в тюрьму Абу-Граиб, а затем - в аэропорт Багдада.