| The teeth, fingers, the looting of Baghdad Museum. | Зубы и пальцы, украденные в музее Багдада. |
| 80 bombing sorties in downtown Baghdad. | 80 вылетов для бомбардировки центра Багдада. |
| Top of the list when I get back from Baghdad. | Первое, чем я займусь, вернувшись из Багдада. |
| So there I was, limping through the streets of Baghdad, dragging my wounded leg, sniper fire everywhere. | И вот, хромаю я по улицам Багдада, волоча свою раненую ногу, повсюду снайперы палят. |
| Ground movement between the Baghdad international zone and airport has occasionally been interrupted. | Время от времени прерывается движение наземного транспорта между международной зоной Багдада и аэропортом. |
| Some of its members were engaged in discussions to end the crisis in the Sadr City neighbourhood of Baghdad. | Некоторые из его членов участвовали в обсуждении вопроса о преодолении кризиса в городском районе Багдада Ас-Садр-Сити. |
| This prompts me to observe that responsibility for any undesirable outcome of the crisis would lie squarely with the authorities in Baghdad. | Это побуждает меня заметить, что ответственность за любой нежелательный исход кризиса целиком ложится на власти Багдада. |
| The Al-Razi Centre is located in the Abu Ghraib area north of Baghdad, near the Veterinary Faculty. | Центр Эр-Рази находится в районе Абу Гариб к северу от Багдада рядом с ветеринарным факультетом. |
| The Centre is located 10 kilometres north of Baghdad and is a site subject to monitoring. | Центр расположен в 10 км к северу от Багдада и относится к числу объектов, находящихся под наблюдением. |
| It is located in the Dawr district of Salah al-Din governorate, some 150 kilometres north of Baghdad. | Оно расположено в округе Эд-Даура мухафазы Салах-эд-Дин в 150 км к северу от Багдада. |
| Both sites are located 20 kilometres south of Baghdad. | Оба объекта расположены в 20 километрах к югу от Багдада. |
| The operation began south of Baghdad and went through main roads to the newly secured airport. | Операция началась к югу от Багдада, солдаты прошли через главные дороги на занятый аэропорт. |
| Armenian peacekeepers were based in Al-Kut, 62 miles from the capital of Baghdad. | Армянские миротворцы дислоцировались в Эль-Куте, в 62 милях от Багдада. |
| Shallow-draft vessels can go as far as Baghdad, but rafts are needed for transport upstream to Mosul. | Суда с небольшой осадкой могут проходить до Багдада, но для транспортировки вверх по течению до Мосула необходимы плоты. |
| The siege of Baghdad took more than 40 days. | Осада турецкой армией Багдада длилась более 40 дней. |
| The modern city was founded in 1869 by Midhat Pasha, the Ottoman Wali (Governor) of Baghdad. | Современный город был основан в 1869 году Мидхат-пашой, османским вали (губернатором) Багдада. |
| Initial press reports indicate that these adjustments to the Baghdad security plan have been welcomed by many Baghdad residents. | Первоначальные сообщения в прессе свидетельствуют о том, что эти коррективы плана обеспечения безопасности Багдада приветствовались многими жителями Багдада. |
| The Siege of Baghdad (1733) was a relatively short but intense siege of Ottoman-held Baghdad by the Persian army under Nader. | Осада Багдада 1733 года - относительно короткая, но интенсивная осада находившегося под контролем турок Багдада персидской армией Надир-шаха. |
| made it all the way to baghdad and back. | ты с этим блокнотом вернулся из Багдада. |
| I haven't heard from Rita since Baghdad. | Я не общалась с Ритой с тех пор, как уехала из Багдада. |
| Man, they're prepping Baghdad hard. | Мужик, они готовятся к штурму Багдада серьезно. |
| The Russian Federation asserts that as a result of the bomb attacks on Baghdad, its Trade Representation building in Baghdad was damaged. | Российская Федерация утверждает, что в результате бомбардировок Багдада зданию его торгпредства в Багдаде был причинен ущерб. |
| During the period under review, my Special Representative met the Governor of Baghdad and the Baghdad Provincial Council. | В течение отчетного периода мой Специальный представитель также встречался с губернатором Багдада и с Багдадским провинциальным советом. |
| Al-Khatib al-Baghdadi, the author of The History of Baghdad, wrote that Abu Nuwas was buried in Shunizi cemetery in Baghdad. | Аль-Хатиб аль-Багдади, автор истории Багдада, пишет, что Абу Нувас похоронен на кладбище Шинизи в Багдаде. |
| Monitors from the Baghdad office cover warehouses in the vicinity of Baghdad, which can be visited in one working day. | Контролеры из багдадского офиса инспектируют склады, расположенные в окрестностях Багдада, которые можно проинспектировать за один рабочий день. |