| He bought 10 heads of garlic and a bag of apples, which means he got back to his R.V. around about 10:30, 11:00 at the latest. | Он купил 10 головок чеснока и пакет яблок, что означает, что он вернулся в фургон около 22:30, самое позднее 23:00. |
| He could have put them in a Ziploc bag, could have burned them. | Нет. Он мог положить их в пакет, сжечь их. |
| He used to have a spoon and a little jar of Heinz Sandwich Spread in his jacket and on a flight he would start going very queasy and he'd ask for a sick bag. | У него была ложка и маленькая банка бутербродной пасты Хайнц в пиджаке и в полете он начинал изображать, что его очень тошнит и просил пакет. |
| Shouldn't we lie down, or put a paper bag over our heads, or something? | ы не думаешь, что нам надо лечь или надеть бумажный пакет на голову или еще что-нибудь? |
| Guess we just dump all these out, drop 'em each in a bag, and see which one - | Видимо, придётся каждую из них по очереди класть в пакет и смотреть, которая... |
| Just remind me to put a paper bag over my head when we roll up to the venue, okay? | Просто напомни мне надеть бумажный пакет на голову, когда мы доберемся до места, ок? |
| I don't even know if my lotions are on the sink, or if he took them all and he put them in a bag and they're all just leaking all over each other. | Я даже не знаю, стоят ли мои лосьоны на раковине, или он взял их всех и положил в пакет, и они все вытекают друг на друга. |
| I mean, the quake might shake the ice off the statue long enough to bag it | В смысле, землетрясение стряхнет лед со статуэтки настолько, чтобы отправить ее в пакет. |
| Then it's back to Mom and Dad fighting, Lisa moping, homework, bullies and a lunch bag sandwich soggy with the sweat of a juice box! | Затем вернутся бои между мамой и папой, Лиза захандрит Домашние задания, хулиганы и бутерброд в мешке на обед и мокрый от пота пакет сока. |
| Another plastic bag? It's just a carton of milk. | Ты взяла пакет только из-за одного молока? |
| Shouldn't we lie down, or put a paper bag over our heads, or something? | А нам не нужно лечь на землю и натянуть на голову бумажный пакет или что-то в этом роде? |
| What the hell do you want with a bag of ice? | На кой черт тебе пакет со льдом? |
| It's sitting flat, so five minutes to get the straps in place, another couple to inflate the bag. | Она лежит на боку, так что, пять минут, чтобы доставить вниз ремни, еще пара минут, чтобы извлечь пакет. |
| I don't know if you hung out with those hobos under that bridge on Cicero, but last Christmas, I was the guy who left a bag of Whopper Jr.'s under there, so, you know you're welcome. | Я не знаю, тусуешься ли ты с теми бродягами, что живут под мостом Сисеро, но на прошлое Рождество я оставил там пакет, полный гамбургеров, так что... добро пожаловать. |
| Well, you might've put it in a bag that didn't leak. | ы бы хоть пакет другой вз€л. |
| Now, you should have a bottle with a cork in it, and I want you, using the bag and the bottle to get the cork out of the bottle. | Теперь у вас должна быть бутылка с пробкой внутри, и я хочу, чтобы вы, используя пакет и бутылку, достали пробку из бутылки. |
| That's definitely the right idea, is to blow down the bag, but I think we need a little bit more down the bottle. | Это определённо верная идея - вдуть пакет в бутылку, но, я думаю, нам нужно немного глубже в бутылку. |
| You know, put the bag right over the notebook, turn it upside down, dump the pen out, make sure it lands on the notebook and stays there. | Теперь положи пакет прямо на дневник, Переверни его вверх дном, выложи перо. Убедись, что перо легло на дневник и осталось на нём. |
| And how when you see a plastic bag flying around, you think there's so much beauty in the world | И о том, что когда ты видишь парящий пластиковый пакет, то думаешь, как много на свете красоты, |
| All Dwight had to do was pull it out, which he could have done through the bag. | Дуайту нужно было только потянуть на себя, что он и сделал через пакет |
| No way there's a little air bag in there, is there? | Быть такого не может, чтобы там прятался воздушный пакет. |
| Do you want me to get a bag for you to breathe into? | Хочешь чтобы я достала пакет, чтобы ты в него дышала? |
| Is there, like, a bag or something I could put it in? | Есть пакет, или еще что куда я могу это поставить? |
| Shouldn't you put him in a brown paper bag and set him on fire? | Ты б ещё засунул его в бумажный пакет и поджёг! |
| Have you got an evidence bag? | Том, Том. Пакет для улик. |