If I leave this bag here, do you think somebody else could use it? |
Если я оставляю этот пакет здесь, как вы думаете, его кто-нибудь сможет использовать? |
You had to float the bag in the aquarium gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust. |
Нужно было медленно опускать пакет в аквариум... постепенно, выливать воду понемногу, чтобы рыбка могла привыкнуть. |
When a plastic bag gets caught in the wind, does it feel sadness or hope? |
Пакет, парящий на ветру, чувствует печаль или надежду? |
Can I get you an autograph book or a paper bag to breathe into? |
Тебе дать блокнот для автографов или бумажный пакет подышать? |
That bag has just... I think... Diapers or something. |
То есть, теперь вы припоминаете тот пакет? |
And like that into the bag. |
И вот так в пакет. вот так. |
I'm about to be killed to death, and you give me a paper bag? |
Меня скоро убьют, а ты даешь мне бумажный пакет? |
I want to put your head in a brown paper bag and bludgeon you to death |
я хочу завернуть ее голову в бумажный пакет и забить на смерть |
Who else is going to leave me a bag of me favourite sweets, take the family pictures from under the mattress? |
Кто ещё мог оставить мне пакет с моими любимыми сладостями, и взять семейные фотографии из-под матраца? |
I'm sorry, can you also put the bag away? |
Я извиняюсь вы не можете убрать пакет тоже? |
Look, just because your son scored a bag of what appears to be Blue Dragon Ultimate Kush doesn't mean he's on a path to Satan. |
Слушайте, то, что ваш сын заныкал пакет чего-то очень похожего на Блю Драгон Ультимейт Куш, не значит, что он на пути к Сатане. |
But the only thing that I could think of when that bag was over me was I'm not... I'm not ready to die. |
Но единственное, о чем я могла думать, когда у меня на голове был пакет, что я... я не готова умереть. |
Stella makes this one look Like a filthy bag of gbabage, am I right? |
Стелла заставляет выглядить эту как засраный пакет с мусором, я прав? |
Chopped them up, put them in a bag, put them in here. |
Брось эти кости, положи их в пакет, засунь обратно. |
I won't be needing a bag lunch, because I won't be eating lunch at that school. |
Мне не нужен пакет для ланча, потому что я не буду обедать в этой школе. |
So, either Joseph has a highly progressive fashion sense, or he put the money in his girlfriend's bag. |
Значит, либо Джозеф такой продвинутый, что шарит в моде, либо он положил деньги в пакет своей подружки. |
Give me the bag of... all right, you see? |
Дай мне пакет... Ну вот, видишь? |
Take a plastic bag and serve yourself. |
Можешь, пакет там, клади в пакет. |
Would you like to breathe into a bag? |
Может, вам нужен пакет - подышите, успокоитесь? |
Mom, can you hand me the snack bag? |
Мам, не передашь мне пакет с чипсами? |
You familiar with the phrase "put a bag over their head"? |
Знакомы с выражением "надеть пакет на голову"? |
The author's wife, who was pregnant at the time, was also beaten and a cellophane bag was placed over her head, which caused her to lose consciousness. |
Супругу автора, которая в то время была беременна, также подвергали избиениям и надевали на голову целлофановый пакет, в результате чего она потеряла сознание. |
Put the money in a garbage bag, drop it in the dumpster behind the 7-11... on the corner of crenshaw and olympic. |
Положи деньги в мусорный пакет. брось его в контейнер за магазином "7-11"... на углу Креншоу и Олимпик. |
Hawkes, you have the plastic bag of dextro recovered from Luke's backpack? |
Хоукс, у тебя пластиковый пакет с декстро, найденный в рюкзаке Люка? |
Dad, do I have to wear this bag over my head the entire time? |
Папа, должен ли я носить этот пакет на моей голове всё время? |