| If I leave this bag here, do you think somebody else could use it? | Если я оставляю этот пакет здесь, как вы думаете, его кто-нибудь сможет использовать? |
| You had to float the bag in the aquarium gradually letting the water in little by little, so the fish can adjust. | Нужно было медленно опускать пакет в аквариум... постепенно, выливать воду понемногу, чтобы рыбка могла привыкнуть. |
| When a plastic bag gets caught in the wind, does it feel sadness or hope? | Пакет, парящий на ветру, чувствует печаль или надежду? |
| Can I get you an autograph book or a paper bag to breathe into? | Тебе дать блокнот для автографов или бумажный пакет подышать? |
| That bag has just... I think... Diapers or something. | То есть, теперь вы припоминаете тот пакет? |
| And like that into the bag. | И вот так в пакет. вот так. |
| I'm about to be killed to death, and you give me a paper bag? | Меня скоро убьют, а ты даешь мне бумажный пакет? |
| I want to put your head in a brown paper bag and bludgeon you to death | я хочу завернуть ее голову в бумажный пакет и забить на смерть |
| Who else is going to leave me a bag of me favourite sweets, take the family pictures from under the mattress? | Кто ещё мог оставить мне пакет с моими любимыми сладостями, и взять семейные фотографии из-под матраца? |
| I'm sorry, can you also put the bag away? | Я извиняюсь вы не можете убрать пакет тоже? |
| Look, just because your son scored a bag of what appears to be Blue Dragon Ultimate Kush doesn't mean he's on a path to Satan. | Слушайте, то, что ваш сын заныкал пакет чего-то очень похожего на Блю Драгон Ультимейт Куш, не значит, что он на пути к Сатане. |
| But the only thing that I could think of when that bag was over me was I'm not... I'm not ready to die. | Но единственное, о чем я могла думать, когда у меня на голове был пакет, что я... я не готова умереть. |
| Stella makes this one look Like a filthy bag of gbabage, am I right? | Стелла заставляет выглядить эту как засраный пакет с мусором, я прав? |
| Chopped them up, put them in a bag, put them in here. | Брось эти кости, положи их в пакет, засунь обратно. |
| I won't be needing a bag lunch, because I won't be eating lunch at that school. | Мне не нужен пакет для ланча, потому что я не буду обедать в этой школе. |
| So, either Joseph has a highly progressive fashion sense, or he put the money in his girlfriend's bag. | Значит, либо Джозеф такой продвинутый, что шарит в моде, либо он положил деньги в пакет своей подружки. |
| Give me the bag of... all right, you see? | Дай мне пакет... Ну вот, видишь? |
| Take a plastic bag and serve yourself. | Можешь, пакет там, клади в пакет. |
| Would you like to breathe into a bag? | Может, вам нужен пакет - подышите, успокоитесь? |
| Mom, can you hand me the snack bag? | Мам, не передашь мне пакет с чипсами? |
| You familiar with the phrase "put a bag over their head"? | Знакомы с выражением "надеть пакет на голову"? |
| The author's wife, who was pregnant at the time, was also beaten and a cellophane bag was placed over her head, which caused her to lose consciousness. | Супругу автора, которая в то время была беременна, также подвергали избиениям и надевали на голову целлофановый пакет, в результате чего она потеряла сознание. |
| Put the money in a garbage bag, drop it in the dumpster behind the 7-11... on the corner of crenshaw and olympic. | Положи деньги в мусорный пакет. брось его в контейнер за магазином "7-11"... на углу Креншоу и Олимпик. |
| Hawkes, you have the plastic bag of dextro recovered from Luke's backpack? | Хоукс, у тебя пластиковый пакет с декстро, найденный в рюкзаке Люка? |
| Dad, do I have to wear this bag over my head the entire time? | Папа, должен ли я носить этот пакет на моей голове всё время? |