| I bring a bag of heroin to prove to Visser that I'm serious. | Я принёс пакет героина - доказать Висеру, что не шучу. |
| And let's put a clean trash bag in my office. | И положите чистый пакет для мусора в мой кабинет. |
| Femur's like a wet bag of gravel. | Это бедро похоже на мокрый пакет со щебнем. |
| The organic coffee is shipped to the United States of America where women bag, market and promote it for sale at $10 per bag: 10 per cent of all proceeds from coffee sales are sent directly back to the rural women farmers. | Этот органический кофе отправляется в Соединенные Штаты Америки, где женщины занимаются его расфасовкой, маркетингом и реализацией на рынке по цене 10 долларов США за пакет, причем 10 процентов выручки от продаж кофе направляется обратно непосредственно сельским женщинам-фермерам. |
| And as if that wasn't enough, they used another method - the plastic bag. This involved putting a plastic bag over my head, tightening it round my neck and suffocating me. | Когда это не производило эффекта, они использовали другой метод: надевали мне пластиковый пакет на голову и стягивали его на шее, вызывая удушье. |
| On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. | 18 мая молодая японская пара была арестована после того, как их годовалый ребенок был найден завернутым в целлофановый пакет и сброшенным в сточную канаву. |
| Do you think you could give me a paper bag? | А можете мне дать бумажный пакет? |
| Plastic bag or other similar material that is filled with a gas and sealed to assist in maintaining product quality | Пакет из пластика или другого аналогичного материала, наполненный газом и герметично закрытый для сохранения качества продукта. |
| Deputy, can I see that evidence bag? | Буни, могу я увидеть пакет с уликами. |
| fill up your bag and then come see me. | Наполните этот пакет, а затем подходите ко мне. |
| On the days you forget, I either go surrogate brown bag, or I withdraw cash from the college fund that Sheila started in my name. | Когда ты забудешь, я возьму этот коричневый пакет, или сниму наличные со счета на колледж, который Шейла открыла на моё имя. |
| And he stumbles out of his car, and he dumps a... BeltWay Burger bag right on my lawn. | Споткнулся, выходя из машины, и швырнул пакет "БелтУэй Бюргер" на мой газон. |
| If he was, then the bag which killed Apollo Mercer may represent the grand total of his efforts. | Если и так, то пакет, убивший Аполло Мерсера представляет собой результат его усилий. |
| Does the plastic bag know it is eternal? | Знает ли пакет о том, что всё приходящее? |
| I've seen him pick up and shake a vending machine to dislodge a stuck bag of chips. | Как-то видел, как Майк поднимал и тряс автомат, пытаясь достать застрявший пакет чипсов. |
| No closet space, but he could hang his stuff out the window in a bag. | Нет места для шкафа, зато он может сложить все вещи в пакет и вывесить за окно. |
| Well... I slipped it into that bag of money, and you can track him on your phone. | Ну... я подложил его в пакет с деньгами, и ты можешь отследить его с помощью телефона. |
| DNA swab's a lot easier to get through airport security than a whole bag full of teeth. | Намного проще пронести мазок ДНК в аэропорту, чем целый пакет зубов. |
| The good news is, the bag was tied shut, so the evidence is pristine. | Хорошие новости - пакет был наглухо завязан, так что улики в целости и сохранности. |
| Ask me later after I find that bag of ashes branch left out there | Спроси меня позже, когда я найду пакет с прахом, что Бранч там оставил. |
| Son, drop the bag and get down! | Сынок, брось пакет и ложись! |
| Don't you have a bag with handles? | У вас есть пакет с ручками? |
| Leave a bag of cash in his car, and he'd do whatever we asked... mostly just look the other way. | Мы оставляли пакет с наличкой в его машине, и он сделает всё, что скажешь. обычно он просто не обращал на нас внимания. |
| That'd be great, they could put a little sample of the medicine in each bag. | И это было бы здорово, потому что они могли бы класть пару таблеток в каждый пакет с чипсами. |
| The only reason that would happen is if the dye pack exploded inside the bag, right there in the bushes where it was found. | Единственное, как такое могло произойти, если пакет с краской взорвался внутри сумки, прямо там в кустах, где ее нашли. |