While current mouthwash treatments must be used with a degree of frequency to prevent this bacteria from regrowing, future treatments could provide a viable long term solution. |
В то время как современные средства для полоскания рта должны применяться достаточно часто для профилактики роста и развития этих бактерий, в дальнейшем могут появиться препараты, которые обеспечат более длительное действие. |
It was one of the earlier bacteria in which penicillin resistance was found-in 1947, just four years after the drug started being mass-produced. |
Это была одна из самых первых бактерий, у которых была обнаружена резистентность к пенициллину - в 1947 г., всего четыре годя спустя, как препарат был запущен в массовое производство. |
In 2003, tests conducted by Birkholz in California using rubber fragments taken from a tyredisposal site showed toxicity for bacteria, invertebrates, fish and green algae. |
В 2003 году тесты, проведенные Биркхольцем в Калифорнии, с использованием каучуковой крошки, взятой с места, где ранее хранились шины, показали наличие токсичности для бактерий, беспозвоночных, рыб и зеленых водорослей. |
It also has a post-antibiotic effect lasting one to four hours for most bacteria, meaning that bacterial growth is temporarily suppressed even after the drug is discontinued. |
Он также обладает пост-антибиотиковым действием на большинство бактерий от одного до четырёх часов, что означает временное подавление роста бактерий даже после прекращения приёма препарата. |
Most bacteria have not been characterised, and only about half of the bacterial phyla have species that can be grown in the laboratory. |
Большинство бактерий к настоящему времени не описано, и представители лишь половины типов бактерий могут быть выращены в лаборатории. |
It has been suggested that vigorous deepwater bacterial bloom respired nearly all the released methane within 4 months, leaving behind a residual microbial community containing methanotrophic bacteria. |
Были предположения, что сильно размножившаяся колония глубоководных бактерий поглотила практически весь высвободившийся в течение четырёх месяцев метан, после чего сохранились остаточные колонии метанотрофных бактерий. |
There has to be a way to take a census of the rest of the bacteria in the population. |
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции. |
He became intrigued by a mechanism found amongst a family of microscopic bacteria... the flagellum. |
И его внимание привлек орган, наблюдаемый у целого ряда бактерий - ...жгутик. |
Bacteria should be checked for two types of mutation: adaptation by a hostile form that enables it to become super-immune to drugs, or a deadly mutant strain that appears in one of the multitude of "safe" bacteria. |
Бактерии следует проверять на два типа мутации: адаптацию в виде враждебной формы, позволяющей ей получить сверх-иммунитет к лекарствам, и смертельную мутационную деформацию, появляющуюся в одной из множества «безопасных» бактерий. |
Consequently, the clinical and environmental prevalence of the bacteria is likely to be underestimated due to the current lab methodology. |
Соответственно, настоящий размах присутствия бактерий в клинике или окружающей среде скорее всего недооценён из-за большого количества ложно-отрицательных результатов, присущих используемой лабораторной методологии. |
Calluses: scars or deformitiesy due to mechanical injuries, viral or bacterial diseases, or physiological causes. Fermentation: damage by fermenting agents, enzymes or bacteria to the extent that the characteristic appearance and/or flavour is substantially affected. |
Ферментация: дефекты, вызванные действием ферментов, энзимов или бактерий, существенно изменяющим характерный внешний вид и/или вкус продукта. |
Over the course of time when exposed to parasitic bacteria and saliva, plaque hardens and tartar forms. Among the main symptoms of tartar are stomatorrhagia and unpleasant breath. |
Никотин разрушает дентин и способствует скорейшему развитию колоний бактерий, оставляя на белой эмали зубов темно-коричневый оттенок. |
Between 1995 and 2003, Kaikō conducted more than 250 dives, collecting 350 biological species (including 180 different bacteria), some of which could prove to be useful in medical and industrial applications. |
В период с 1995 по 2003 годы аппарат совершил более 250 погружений, собрал 350 видов организмов (включая 180 видов бактерий). |
The manual was published subsequent to the Bergey's Manual of Determinative Bacteriology, though the latter is still published as a guide for identifying unknown bacteria. |
Опубликован также справочник Bergey's Manual of Determinative Bacteriology, предназначенный для классификации неизвестных бактерий. |
If he got hit by shrapnel, the body walls off the foreign object, which, because it's plastic, doesn't show up on imaging and provides a perfect home for bacteria. |
Он был ранен шрапнелью тело борется с посторонним предметом, а поскольку это пластик его не видно на снимках и обеспечивает идеальную среду для бактерий. |
In order to contain these relationships, we've created a single channel that resembles the digestive tract, that will help flow these bacteria and alter their function along the way. |
Для удержания этого взаимодействия мы создали единый канал, напоминающий пищеварительный тракт, который помогает потоку бактерий и попутно воздействует на них. |
So we thought, you know what? Instead of waiting for that garbage to sit there and pile up, let's find a way to break them down with bacteria. |
Вместо того, чтобы ждать, пока этот мусор будет накапливаться, нужно найти способ, как можно разлагать пластики с помощью бактерий. |
The proposed method is based on using a novel genetic marker, namely an intergenic region upstream of the F1F0 ATP synthase operon, in order to identify species and strains of bacteria of the genus Lactobacillus. |
Предлагаемый метод основан на использовании для видовой и штаммовой идентификации бактерий рода Lactobacillus нового генетического маркера - межгенного района, предшествующего оперону FIFO АТФ-синтазы. |
However, after incubation with the fourth type of bacteria, decaBDE was no longer detectable in the culture after 2 months incubation. |
Тем не менее, при культивировании четвертого типа бактерий дека-БДЭ в культуре не обнаруживался спустя 2 месяца выращивания. |
The technique allows the first insights to be gained into the response rate of bacteria and macrofauna to phytodetritus deposition, and C-cycling rates in Clarion-Clipperton Zone abyssal seafloor sediments. |
Этот метод позволяет получить первые сведения о скорости реагирования бактерий и макрофауны на оседание растительного детрита и свойствах углеродного цикла в отношении глубоководных донных осадков в зоне Кларион-Клиппертон. |
So how does it keep its body free of bacteria build-up? |
Так как же ей удается избежать наслоения бактерий? |
But then if you think about it, the squid has this terrible problem because it's got this dying, thick culture of bacteria and it can't sustain that. |
Но если задуматься над этим, то у кальмара ужасная проблема, потому что в нем эта умирающая густая культура бактерий, и это не может продолжаться долго. |
And you can see in these central images here, scanning electron micrographs of some of these guys - these are gardens of these bacteria. |
Можно увидеть на среднем изображении, с электронного микроскопа, эти штуки - это сады этих бактерий. |
I'm essentially using a kombucha recipe, which is a symbiotic mix of bacteria, yeasts and other micro-organisms, which spin cellulose in a fermentation process. |
По сути, я использую рецепт чайного гриба, который является симбиозом бактерий, дрожжей и других микроорганизмов, которые плетут целлюлозу в процессе брожения. |
Their proper role is to engulf bacteria and other material which should not be present in the body and destroy it. |
Они должны занимаются поглощением бактерий и других веществ, которых не должны быть в теле. |