| She's covered in more bacteria than the floor of this hospital! | На ней больше грязи и бактерий, чем на полу в этом гадюшнике! |
| So many such that it's now just a home for bacteria who really like acidic, toxic conditions. | Так много, что теперь это просто дом родной для бактерий, которые любят ядовитые кислотные условия. |
| Why, I could no more love you than I could love a new species of bacteria. | Я способна любить тебя не больше, чем новый вид бактерий. |
| At the meeting of government experts on the verification issue, Slovakia presented its own document which was helpful for drawing up the basic list of micro-organisms and bacteria subject to inspection. | На совещании правительственных экспертов по проблеме проверки Словакия представила свой собственный документ, который оказался полезным подспорьем при подготовке исходного перечня подлежащих инспекции микроорганизмов и бактерий. |
| It is not yet possible to quantify the outcome of a research programme investigating the potential for lowering ruminant methane emissions through manipulation of enteric bacteria. | Пока еще невозможно определить в количественном отношении результаты программы исследования потенциальных возможностей уменьшения выбросов метана жвачными животными посредством использования кишечных бактерий. |
| The process uses mixed strains of bacteria able to operate at the ambient temperatures (45-50 degrees C) of the Australian desert. | Этот процесс предполагает использование смешанных штаммов бактерий, способных действовать при температуре окружающего воздуха (45-50 градусов Цельсия) в условиях австралийской пустыни. |
| Humankind is all the more vulnerable today for being capable of mass producing nuclear warheads, deadly bacteria, chemical agents, missiles, highly enriched uranium and radioactive materials. | Сегодня человечество как никогда уязвимо вследствие своей способности осуществлять массовое производство ядерных боеголовок, смертоносных бактерий, химических составов, ракет, высокообогащенного урана и радиоактивных материалов. |
| That concern first arose during the First World War, in which there was massive use of mustard gas and the spread of infections through pathogenic bacteria. | Эта озабоченность впервые возникла во время первой мировой войны, когда широко применялся иприт и имели место случаи заражений в результате применения патогенных бактерий. |
| A strain of Escherichia coli bacteria is produced which provides the biosynthesis of ULP275 protease for the enzymatic processing of the precursor protein of methionine-free interferon. | Получен штамм бактерий Escherichia coli, обеспечивающий биосинтез протеиназы ULP275 для ферментативного процессинга белка- предшественника безметионинового интерферона. |
| You got good and bad bacteria in your stomach, and they're at war. | Нужно все время поддерживать баланс бактерий в организме. |
| Although sanitary conditions have improved over the last decade in the whole river basin, the excessive concentration of faecal bacteria remains a major problem. | Несмотря на то, что за последнее десятилетие санитарные условия на всей территории речного бассейна улучшились, серьезной проблемой остается чрезмерная концентрация фекальных бактерий. |
| However, recent studies have identified the presence of bacteria at depths of over 800m below the seafloor in marine sediments in the Pacific Ocean. | Однако недавние исследования выявили присутствие бактерий на глубине свыше 800 м под поверхностью морского дна в донных осадках Тихого океана. |
| A much wider range of laboratories would be needed to support a comprehensive biological warfare analytical capability covering bacteria, viruses, toxins and fungi that affect humans, animals and plants. | Понадобился бы гораздо более широкий комплекс лабораторий для поддержки всеобъемлющего аналитического потенциала биологической войны с охватом бактерий, вирусов, токсинов и грибов, затрагивающих людей, животных и растения. |
| These areas are populated by communities of anaerobic bacteria, which can extend hundreds of metres into the sediments, representing a vast reservoir of microbial diversity. | Эти районы населены сообществами анаэробных бактерий, которые могут проникать в глубь осадочного слоя на сотни метров, представляя собой колоссальный резервуар микробного разнообразия. |
| The biomass of bacteria constitutes promising deposits of molecules that can be used in the areas of health, pharmacology, cosmetology, the environment and chemistry. | Биомасса бактерий выступает в качестве перспективного хранилища молекул, которые могут использоваться в сферах здравоохранения, фармакологии, косметологии, экологии и химии. |
| This Technology uses entirely NATURAL modes of water purification which results in clearing well water, tank water and rivers of anaerobic bacteria. | Эта технология полностью основана на природной очистке воды, что позволяет очищать воду в колодцах, резервуарах и реках с использованием анаэробных бактерий. |
| Electronic passports were produced for cultures of lactic acid bacteria and yeasts of practical value for the processing and food industries and for biotechnology. | Оформлены электронные паспорта на культуры молочнокислых бактерий и дрожжей, представляющие практическую ценность для перерабатывающей и пищевой промышленности и биотехнологии. |
| OctaBDE was studied for mutagenicity in bacteria either as the pure compound or as component in a mixture with other polybrominated diphenyl ethers. | ОктаБДЭ изучался на предмет мутагенности у бактерий либо как чистое соединение, либо в качестве компонента в смеси с другими полибромированными дифенилами. |
| The extremely serious trend in the emergence of drug-resistant tuberculosis bacteria is another area of concern. | Еще одной проблемой, вызывающей тревогу, является появление туберкулезных бактерий, устойчивых к лекарственным средствам. |
| The treatment and disposal of the generated waste may cause environmental pollution and expose humans to harmful substances and bacteria, there by affecting human health. | Обработка и удаление образовавшихся отходов может быть причиной загрязнения окружающей среды и воздействия вредных веществ и бактерий на людей, отражающихся на состоянии их здоровья. |
| There's microorganisms - bacteria in the rumen, millions of 'em. | Там микроорганизмы - миллионы бактерий в рубце |
| So the chamber uses high intensity light to remove any Trace bacteria from your skin so you don't contaminate the lab. | С помощью света высокой интенсивности с вашей кожи удалят всех бактерий, чтобы вы не занесли их внутрь. |
| Did you give any thought to all the bacteria and trash in this water? | Вы хоть представляете, сколько в этой воде бактерий и мусора? |
| He's handling some highly infectious bacteria! | Он исследует на наличие крайне опасный бактерий! |
| Well, there's no bacteria in my chicken salad. | ну, в моем курином салате нет бактерий. |