Food preservation methods can help eliminate, decrease, or prevent the growth of bacteria. | При первом способе, консервирование пищевых продуктов может помочь устранить, снизить или предотвратить рост бактерий в некоторых видах продуктов. |
By stopping the immunosuppressants, we blew up the dam and a 100-foot wall of bacteria flooded her lymph nodes. | Остановив подачу иммунодепрессантов, мы взорвали дамбу и 30-метровая волна бактерий хлынула в её лимфоузлы. |
And what we found is that we can find many commensal and pathogenic bacteria that inhabited the nasal passages and mouth. | Мы обнаружили, что множество симбиотических и патогенных бактерий обитает в наших носовых проходах и во рту. |
Desident CaviCide is a powerful multipurpose, hard, non-porous surface disinfectant, effective against viruses, bacteria and fungi. | DESIDENT CaviCide является мощным средством для дезинфекции непористых поверхностей, обладает широким спектром действия, эффективен против вирусов, бактерий и грибков. |
In addition, said invention makes it possible to carry out for 10 minutes the step-by-step instant diagnosis, starting with the detection of the presence of the total LPS of gram-negative bacteria to the detection of the LPS of the given genus and type gram-negative bacteria. | Кроме того, изобретение обеспечивает возможность проведения, поэтапную экспресс-диагностики - от выявления наличия общего LPS грамотрицательных бактерий до выявления LPS конкретного рода и вида грамотрицательной бактерии в течение не более 10 минут. |
Since the ancient times catechin has been used in medicine to fight viruses, bacteria and other pathogen microorganisms. | С древних времен катехин применялся в медицине для борьбы с вирусами, бактериями и другими патогенными микроорганизмами. |
Toxins from the bacteria cause his kidneys to shut down. | Токсины, выделяемые бактериями, приводят к отказу почек. |
Linezolid appears to be a reasonable therapeutic option for infective endocarditis caused by multi-resistant Gram-positive bacteria, despite a lack of high-quality evidence to support this use. | Полагают, что линезолид является оправданным терапевтическим вариантом для инфекционного эндокардита, вызванного несколькими устойчивыми грамположительными бактериями, несмотря на отсутствие высококачественных доказательств в пользу такого применения. |
In H. G. Wells's The War of the Worlds, the Martians, who have destroyed everything in their path and apparently triumphed over humanity, are killed by bacteria. | Однако, в книге «Война миров» марсиане, которые уничтожили все на своем пути и, очевидно, одержали победу над человечеством, в одночасье убиты бактериями. |
Although Thermotogae species exhibit Gram-negative staining, they are bounded by a single-unit lipid membrane, hence they are monoderm bacteria. | Несмотря на то, что виды Thermotogaceae отрицательно окрашиваются по Граму, они окружены одной липидной мембраной, являясь таким образом монодермными бактериями. |
Now they have hardcore symptoms that can't be traced to any known disease, virus or bacteria. | А теперь у них у всех ужасные симптомы, под которые не подходит ни одно заболевание, вирус или бактерия. |
This is... this is not a bacteria. | Это... Это не бактерия. |
And less significant in this universe than a single bacteria on a coral reef. | И значит меньше для вселенной, - чем последняя бактерия на коралловом рифе. |
Not only is it coming out of the Earth - so, biogenesismade from volcanic activity - but that bacteria supports thesecolonies of life. | а не только из космоса - так, биогенез - следствиевулканической активности. Но эта бактерия помогает выжить группамживых организмов. |
These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it. | Вот два снимка: красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры. |
Look, I deactivated the modified cholera bacteria before injecting it into the test subjects. | Слушайте, я дезактивировала модифицорованную бактерию холеры перед введением её испытуемым. |
Long story, short - misplaced decimal point, resulting in a bacteria that turns any living thing it touches into gunk. | Вкратце - смещённая точка в десятичной дроби, породившая бактерию, которая превращает всё живое в грязь. |
DOCTOR: Presumably, they're preparing the bacteria. | По-видимому, готовят бактерию. |
We're culturing gut bacteria over here. | Мы культивируем кишечную бактерию здесь. |
Once you find that one out of a billion, you infect it into a bacteria, and you make millions and billions of copies of that particular sequence. | Когда мы находим этот один из миллиарда, мы инфицируем бактерию и делаем миллионы и миллиарды копий этой конкретной последовательности. |
The hope is that these will be used as broad-spectrum antibiotics that work against all bacteria. | Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков, которые противостоят бактериям. |
Your system may be set up to destroy harmful bacteria on a selective basis. | Возможно, ваш организм выборочно нечувствителен к болезнетворным бактериям. |
Only the intimate association with the hydrogen-consuming Archaea keeps the hydrogen concentration low enough to allow the bacteria to grow. | Только благодаря метаногенным археям концентрация водорода поддерживается достаточно низкой, чтобы позволить бактериям расти. |
Therefore, even if the specific antibiotic is no longer introduced into the environment, antibiotic-resistance genes will persist through the bacteria that have since replicated without continuous exposure. | Таким образом, даже если конкретный антибиотик больше не вводится в окружающую среду, гены резистентности к антибиотикам будут сохраняться благодаря бактериям, которые с тех пор реплицировали без постоянного воздействия этих препаратов. |
How does nature repel bacteria? | А как природа противостоит бактериям? |
In gram-negative bacteria, plasmid-mediated resistance genes produce proteins that can bind to DNA gyrase, protecting it from the action of quinolones. | В грамотрицательных бактериях, плазмид-опосредованные гены устойчивости производят белки, которые могут связываться с ДНК-гиразой, защищая её от действия хинолонов. |
The Unit is also preparing a report on marine bacteria and viruses and the importance of these organisms for global marine processes and cycles. | Кроме того, Группа готовит доклад о морских бактериях и вирусах и важном значении этих организмов для глобальных морских процессов и циклов. |
The last steps of alcoholic fermentation in bacteria, plants, and yeast involve the conversion of pyruvate into acetaldehyde and carbon dioxide by the enzyme pyruvate decarboxylase, followed by the conversion of acetaldehyde into ethanol. | Конечные шаги алкогольной ферментации в бактериях, растениях и дрожжах включают конверсию пирувата в ацетальдегид под действием пируват декарбоксилазы, после чего - конверсию ацетальдегида в этанол. |
The term chromatophore can also refer to coloured, membrane-associated vesicles found in some forms of photosynthetic bacteria. | Данный термин также может относиться к цветным везикулам, связанным с мембраной, которые встречаются в некоторых фототрофных бактериях. |
The information in the volumes was separated as: Volume 1 included information on all types of Gram-negative bacteria that were considered to have "medical and industrial importance." | Том 1 включал информацию обо всех грамотрицательных бактериях, имеющих «медицинское и промышленное значение». |
Necrotizing fascitis is what people call "flesh-eating bacteria," but that's a misnomer. | Некротический фасциит ещё называют "плотоядной бактерией", но это ошибочно. |
In the liver, damage by neutrophils can contribute to dysfunction and injury in response to the release of endotoxins produced by bacteria, sepsis, trauma, alcoholic hepatitis, ischemia, and hypovolemic shock resulting from acute hemorrhage. | В печени, повреждение нейтрофилами может способствовать дисфункции и повреждению в ответ на освобождение эндотоксина, выделяемого бактерией, сепсис, травму, алкогольный гепатит, ишемию и гиповолемический шок в результате острой кровопотери. |
The bite of the harness kid introduced an extremely aggressive bacteria into his system. | Через укус заарканенного ребенка, его организм заразился крайне агрессивной бактерией. |
In 1938, Dr. Gordon Alexander Ryrie in Malaysia proved that the paper money was not contaminated with leprosy bacteria, and all the leper colony banknotes were burned in that country. | В 1938 году доктор Гордон Александр Райри в Малайзии доказал, что бумажные деньги не были заражены лепрозной бактерией, после этого всего банкноты лепрозориев в этой стране были уничтожены (сожжены). |
It is generally agreed today that the disease in question was plague, caused by Yersinia pestis bacteria. | Общепринято считать, что заболеванием, вызвавшим эпидемию была чума, возбуждаемая бактерией Yersinia pestis. |
We have been unable to use the bacteria bomb! | Мы не смогли использовать бактериальную бомбу! |
The Daleks have prepared a bacteria bomb. | Далеки подготовили бактериальную бомбу. |
If they did figure out how to make it, Could they weaponize this bacteria? | Если они поймут, как создать эту бактериальную культуру, они смогут превратить ее в оружие? |
Pasteur experimented with bacteria. | Луи Пастер экспериментировал над микробами. |
He is covered in germs and bacteria! | Она покрыта микробами и бактериями! |
Inflammation: During this phase, damaged and dead cells are cleared out, along with bacteria and other pathogens or debris. | Воспаление: В течение этой фазы повреждённые и мёртвые клетки вычищаются, вместе с болезнетворными микроорганизмами и их фрагментами. |
Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. | В его зарядах - мухи, комары, блохи и другие насекомые-вредители, зараженные чумой, холерой, брюшным тифом и тому подобными смертоносными болезнетворными вирусами. |
All I need to carry out my plan is two matchboxes of fleas inoculated with the most virulent bacteria. | Для осуществления моего плана мне необходимо два спичечных коробка со вшами, зараженными болезнетворными бактериями. |
"It may result in rupture of waste tank,"possible bacteria contamination of briefcase contents "and massive stench." So you don't want to do that. | "Это может стать причиной трещины в резервуаре для отходов, возможно бактериальное заражение содержимого портфеля и сильная вонь." Так что ты точно этого не захочешь. |
In children, bacteria are the cause in about 15% of cases, with the most common types being Escherichia coli, Salmonella, Shigella, and Campylobacter species. | У детей бактериальное происхождение имеют около 15 % случаев заболевания, наиболее распространёнными возбудителями являются кишечные палочки, сальмонеллы, шигеллы и кампилобактерии. |
The test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. | Мутагенные свойства исследуемого материала в бактериальных испытаниях не выявлены. |
Bacteria genomes usually encode a few hundred to a few thousand genes. | В бактериальных геномах, как правило, содержится от нескольких сотен до нескольких тысяч генов. |
It examined tagged equipment with meticulous care, took samples from a culture containing bacteria and from a mixing container, and inspected a chemical storage plant. | Был проведен скрупулезный осмотр маркированного оборудования, взяты пробы питательной среды бактериальных культур и из приемника-смесителя, а также проведена инспекция склада химической продукции. |
Sanitary measures adequate for eliminating bacteria and parasites seem to be ineffective in control of rotavirus, as the incidence of rotavirus infection in countries with high and low health standards is similar. | Санитарные меры, считающиеся достаточными для уничтожения бактериальных и паразитарных агентов, против ротавируса статистически оказываются неэффективными, поскольку уровни заболеваемости в странах с высоким и низким уровнями здравоохранения остаются схожими. |
These bacteria are distinguished from each other based on the presence or absence of an outer lipid membrane, which is a more reliable and fundamental characteristic of the bacterial cells. | Оба этих вида клеточных стенок отличаются друг от друга по наличию или отсутствию внешней липидной мембраны, которая является более надёжной и фундаментальной характеристикой бактериальных клеток. |