| The N-linked glycosylation process occurs in eukaryotes and widely in archaea, but very rarely in bacteria. | Процесс N-гликозилирования распространён у эукариот, а также активно происходит у архей, но у бактерий встречается редко. |
| Consumer goods must be properly handled, as foodstuffs sold in the street are highly exposed to bacterial contamination because they are not protected from dust or bacteria. | Потребительские товары должны проходить надлежащую обработку, поскольку продукты питания, продаваемые на улицах, подвержены существенному риску бактериологического заражения, так как они не защищены ни от пыли, ни от бактерий. |
| The concentrate of a consortium of bifido- or lactobacteria or a mixture thereof with a titre of 108-1010 CFU/g/ is used in the form of bacteria. | В качестве бактерий используют концентрат консорциума бифидобактерий, или лактобактерий, или их смесь с титром 10 8-1010 КОЕ/г. |
| Properties common to terrestrial organisms (plants, animals, fungi, protists, archaea, and bacteria) are that they are cellular, carbon-and-water-based with complex organization, having a metabolism, a capacity to grow, respond to stimuli, and reproduce. | Свойства, характерные для земных организмов (растений, животных, грибов, простейших, архей и бактерий) следующие: они состоят из клеток на углеродо-водной основе со сложной организацией, имеют метаболизм, способность к росту, реагированию на раздражители и воспроизводству. |
| In animals and archaea, the mevalonate pathway produces these compounds from acetyl-CoA, while in plants and bacteria the non-mevalonate pathway uses pyruvate and glyceraldehyde 3-phosphate as substrates. | У животных и архей изопентилпирофосфат и диметилаллилпирофосфат синтезируются из ацетил-КоА в мевалонатном пути, в то время как у растений и бактерий субстратами не-мевалонатного пути являются пируват и глицеральдегид-З-фосфат. |
| It can be carried into the body by bacteria or protozoa. | Заражение может осуществляться бактериями или одноклеточными организмами. |
| In medicine, doctors can get trained by looking at a virtual surgery or they can simulate how the human body is affected by diseases spread by viruses and bacteria and then develop techniques to prevent it. | Врачи также могут получить подготовку с помощью виртуальных операций или симуляторов человеческого тела, поражённого болезнью, распространённой вирусами и бактериями, таким образом пытаясь разработать методики её предотвращения. |
| Due to the action of SCENAR device the regulatory system mobilizes body defenses to fight viruses, bacteria and other pathogens that cause inflammation with/ without general symptoms of intoxication. | В результате работы аппаратом КОСМОДИК регуляторная система мобилизует защитные силы организма на борьбу с вирусами, бактериями и другими возбудителями, вызвавшими воспаление без общих симптомов интоксикации или с ними. |
| The increase of venous duct away from inflamed area leads to quicker 'flushing' of toxins from within intercellular spaces and infected cells; toxins are caused by work of viruses and bacteria, and they affect a patient. | Усиление венозного оттока от очага воспаления приводит к быстрейшему "вымыванию" из межклеточного пространства и клеток пораженных тканей ядов (токсинов), которые выделяются вирусами и бактериями, отравляя больного, поэтому достигается скорейшее их выведение из организма. |
| The Task Force for Combating Antibiotic-Resistant Bacteria developed The National Action Plan for Combating Antibiotic-Resistant Bacteria with the intent of providing a roadmap to guide the US in the antibiotic resistance challenge and with hopes of saving many lives. | Целевая рабочая группа по борьбе с антибиотикоустойчивыми бактериями разработала Национальный план действий по борьбе с антибиотикоустойчивыми бактериями с целью создания дорожной карты, которая будет служить руководством в вопросах антибактериальной резистентности и надежде спасти множество жизней. |
| I had no idea that the bacteria would reactivate. | Я понятия не имела, что бактерия активизируется. |
| But what it does do is to make and secrete small molecules that you can think of like hormones, and these are the red triangles, and when the bacteria is alone the molecules just float away and so no light. | Но она производит и выделяет маленькие молекулы, которые вы себе можете представлять как гормоны, вот эти красные треугольники, и когда бактерия одна, молекулы просто уплывают, поэтому нет свечения. |
| Bacteria always control pathogenicity with quorum sensing. | Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума. |
| Bacteria gets into the lungs, spreads to the heart. | Бактерия проникла в лёгкие, перешла в сердце. |
| These are two shots of a red tide coming on shore here and a bacteria in the genus vibrio, which includes the genus that has cholera in it. | Вот два снимка: красный прилив, приближающийся к берегу, и бактерия рода вибрионы, который включает в себя род, содержащий вирус холеры. |
| Cut himself shaving and is afraid if he touches something, he'll catch the flesh-eating bacteria. | Он порезался и боится, что если заденет что-нибудь, то подхватит питающуюся плотью бактерию. |
| Then it jumps onto our patient, Transfers the bacteria, causes pericarditis. | Потом он прыгнул на нашего пациента, перенес бактерию, вызвал перикардит. |
| DOCTOR: Presumably, they're preparing the bacteria. | По-видимому, готовят бактерию. |
| I added some bacteria. | Я добавил туда одну бактерию. |
| Once you find that one out of a billion, you infect it into a bacteria, and you make millions and billions of copies of that particular sequence. | Когда мы находим этот один из миллиарда, мы инфицируем бактерию и делаем миллионы и миллиарды копий этой конкретной последовательности. |
| Every time we use an antibiotic, we give the bacteria billions of chances to crack the codes of the defenses we've constructed. | Каждый раз, используя антибиотик, мы даём бактериям миллиарды возможностей для взлома кодов созданной нами защиты. |
| Bacteria need large amounts of oxygen to decompose this material, reducing the oxygen concentration of the water. | Бактериям нужно большое количество кислорода, чтобы переработать этот материал, что приводит к уменьшению концентрации кислорода в воде. |
| How does nature repel bacteria? | А как природа противостоит бактериям? |
| Only the intimate association with the hydrogen-consuming Archaea keeps the hydrogen concentration low enough to allow the bacteria to grow. | Только благодаря метаногенным археям концентрация водорода поддерживается достаточно низкой, чтобы позволить бактериям расти. |
| Alternatively, it could exist clinging to the lower surface of Europa's ice layer, much like algae and bacteria in Earth's polar regions, or float freely in Europa's ocean. | Помимо этого, живые организмы могут существовать, прицепившись изнутри к ледяному панцирю спутника, подобно морским водорослям и бактериям в полярных областях Земли, или свободно плавая в океане Европы. |
| Organic farmers like my husband Raoul spray an insecticide called B.T., which is based on a bacteria. | В органическом земледелии фермеры используют инсектицид B.T., который основан на бактериях. |
| In gram-negative bacteria, plasmid-mediated resistance genes produce proteins that can bind to DNA gyrase, protecting it from the action of quinolones. | В грамотрицательных бактериях, плазмид-опосредованные гены устойчивости производят белки, которые могут связываться с ДНК-гиразой, защищая её от действия хинолонов. |
| The last steps of alcoholic fermentation in bacteria, plants, and yeast involve the conversion of pyruvate into acetaldehyde and carbon dioxide by the enzyme pyruvate decarboxylase, followed by the conversion of acetaldehyde into ethanol. | Конечные шаги алкогольной ферментации в бактериях, растениях и дрожжах включают конверсию пирувата в ацетальдегид под действием пируват декарбоксилазы, после чего - конверсию ацетальдегида в этанол. |
| They're the only ones who would know about the Anti-Nuclear Energy Bacteria. | Они единственные, кто знает об антиядерных бактериях. |
| Bacteria capable of degrading HCHs at extreme temperatures have not yet been reported. | Сообщений о бактериях, способных разлагать ГХГ при экстремальных температурах пока не поступало. |
| Doctor said she ate something with a parasite or bacteria. | Врач сказал, съела что-нибудь не то, с каким-то паразитом или бактерией. |
| The infection was caused by a methicillin-resistant staph bacteria. | Хит, инфекция была вызвана устойчивой к метициллину стафилококковой бактерией. |
| Their conclusions were that the effect was caused by the bacteria Vibrio harveyi. | Исследователи пришли к выводу, что эффект обусловлен бактерией Vibrio harveyi. |
| But experts are increasingly concerned about the potential for pandemics caused by bacteria resistant to all current antibiotics, while our intellectual-property system is failing to create adequate incentives for the development of new varieties. | Но экспертов все больше беспокоит потенциальная пандемия, которая может быть вызвана бактерией устойчивой ко всем известным антибиотикам, тогда как система интеллектуальной собственности не способна создать необходимые стимулы для разработки новых видов лекарств. |
| The top three meters of this layer contains a dense population of bacteria, at least one species of which is a purple photosynthetic sulfur bacterium. | Верхние три метра бескислородного слоя заселены бактериями, по крайней мере один вид из которых является фиолетовой фотосинтезирующей серной бактерией. |
| We have been unable to use the bacteria bomb! | Мы не смогли использовать бактериальную бомбу! |
| The Daleks have prepared a bacteria bomb. | Далеки подготовили бактериальную бомбу. |
| If they did figure out how to make it, Could they weaponize this bacteria? | Если они поймут, как создать эту бактериальную культуру, они смогут превратить ее в оружие? |
| Pasteur experimented with bacteria. | Луи Пастер экспериментировал над микробами. |
| He is covered in germs and bacteria! | Она покрыта микробами и бактериями! |
| Inflammation: During this phase, damaged and dead cells are cleared out, along with bacteria and other pathogens or debris. | Воспаление: В течение этой фазы повреждённые и мёртвые клетки вычищаются, вместе с болезнетворными микроорганизмами и их фрагментами. |
| Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. | В его зарядах - мухи, комары, блохи и другие насекомые-вредители, зараженные чумой, холерой, брюшным тифом и тому подобными смертоносными болезнетворными вирусами. |
| All I need to carry out my plan is two matchboxes of fleas inoculated with the most virulent bacteria. | Для осуществления моего плана мне необходимо два спичечных коробка со вшами, зараженными болезнетворными бактериями. |
| "It may result in rupture of waste tank,"possible bacteria contamination of briefcase contents "and massive stench." So you don't want to do that. | "Это может стать причиной трещины в резервуаре для отходов, возможно бактериальное заражение содержимого портфеля и сильная вонь." Так что ты точно этого не захочешь. |
| In children, bacteria are the cause in about 15% of cases, with the most common types being Escherichia coli, Salmonella, Shigella, and Campylobacter species. | У детей бактериальное происхождение имеют около 15 % случаев заболевания, наиболее распространёнными возбудителями являются кишечные палочки, сальмонеллы, шигеллы и кампилобактерии. |
| Since FtsZ is essential for cell division in bacteria, this protein is a target for the design of new antibiotics. | Поскольку FtsZ необходим для деления бактериальных клеток, он может служить мишенью для антибиотиков. |
| It examined tagged equipment with meticulous care, took samples from a culture containing bacteria and from a mixing container, and inspected a chemical storage plant. | Был проведен скрупулезный осмотр маркированного оборудования, взяты пробы питательной среды бактериальных культур и из приемника-смесителя, а также проведена инспекция склада химической продукции. |
| For example, in bacteria, a regulatory network aimed at repairing DNA damages (called the SOS response in Escherichia coli) has been found in many bacterial species. | Например, в бактериях регуляторная сеть, направленная на исправление повреждений ДНК (названная SOS-ответом в Escherichia coli) найдена во многих бактериальных видах. |
| They translated the song "It's a Small World" into a series of DNA segments 150 base pairs long, inserted these into the bacteria, and were able to retrieve them without errors 100 bacterial generations later. | Они перевели песню «Это маленький мир» (англ. It's a Small World) в ряд сегментов ДНК длиной в 150 пар нуклеотидов, внедрили их в бактерии, и были в состоянии получить их без ошибок 100 бактериальных поколений спустя. |
| These bacteria are distinguished from each other based on the presence or absence of an outer lipid membrane, which is a more reliable and fundamental characteristic of the bacterial cells. | Оба этих вида клеточных стенок отличаются друг от друга по наличию или отсутствию внешней липидной мембраны, которая является более надёжной и фундаментальной характеристикой бактериальных клеток. |