| Nine families infect bacteria only, nine infect archaea only, and one (Tectiviridae) infects both bacteria and archaea. | Девять семейств специфичны только для бактерий, остальные девять только для архей, а (Tectiviridae) инфицирует как бактерий, так и архей. |
| They are found in the thylakoid membranes of plants, algae and cyanobacteria (in plants and algae these are located in the chloroplasts), or in the cytoplasmic membrane of photosynthetic bacteria. | Фотосистемы находятся в тилакоидной мембраны растений, водорослей и цианобактерий (в растениях и водорослях они расположены в хлоропластах), либо в цитоплазматической мембране фотосинтезирующих бактерий. |
| For China's national legal framework and enforcement measures with regard to securing the use of biological weapons and related materials, see the Tentative Measures on the Stockpiling and Management of Veterinary Bacteria Cultures and the Measures on the Stockpiling and Management of Medical Bacteria Cultures. e. | Информацию о национальной правовой базе Китая и о правоприменительных мерах относительно сохранности при применении биологического оружия и относящихся к нему материалов см. во Временных мерах по регулированию накопления запасов и использования культур бактерий для ветеринарных целей и Мерах по регулированию накопления запасов и использования культур бактерий для медицины. |
| Under aerobic conditions, large numbers of PCP-degrading bacteria have been identified and there are several pathways for degradation of PCP, depending on the experimental or environmental conditions. | В аэробных условиях выявлено большое количество бактерий, разлагающих ПХФ; выявлено несколько путей разложения ПХФ, зависящих от условий эксперимента или окружающей среды. |
| And where the diver is, this is probably where most of the reefs of the world are now, with very few corals, algae overgrowing the corals, lots of bacteria, and where the large animals are gone. | И там, где изображен ныряльщик, показано состояние большинства коралловых рифов в мире на сегодняшний день: небольшое количество кораллов, водоросли заглушают кораллы, множество бактерий и нет крупных животных. |
| And these are mineral deposits that are also made by bacteria. | Эти минеральные отложения так же сделаны бактериями. |
| You can infect each other with bacteria - there's no way you can fight. | Вы можете заразить друг друга бактериями с которыми не сможете бороться. |
| The resistance genes from the increasing environmental reservoir can then be transferred to pathogenic bacteria. There is also evidence of an exchange of resistance genes between environmental bacteria and clinical isolates. | Кроме того, резистентные гены из все растущего в окружающей среде фонда могут также передаваться патогенным бактериям; существуют данные об обмене резистентными генами между бактериями в окружающей среде и клиническими штаммами. |
| The cave angel fish feed on bacteria in the fast flowing water keeping their grip with microscopic hooks on their fins. | Пещерные рыбки-ангелы питаются бактериями в быстрых водных течениях, удерживаясь с помощью микроскопических крючочков на плавниках. |
| Although Thermotogae species exhibit Gram-negative staining, they are bounded by a single-unit lipid membrane, hence they are monoderm bacteria. | Несмотря на то, что виды Thermotogaceae отрицательно окрашиваются по Граму, они окружены одной липидной мембраной, являясь таким образом монодермными бактериями. |
| Certain extremophiles, such as the bacteria Deinococcus radiodurans and the tardigrades, can withstand large doses of ionizing radiation on the order of 5,000 Gy. | Некоторые экстремофилы, такие как бактерия Deinococcus radiodurans и тихоходки способны выдержать высочайшую дозу ионизирующего излучения порядка 5000 Гр. |
| Bacteria always control pathogenicity with quorum sensing. | Бактерия всегда контролирует патогенность чувством кворума. |
| Bacteria colonized his parapharyngeal space, moved into his jugular vein, causing a thrombus - Lemierre's syndrome. | Бактерия обосновалась в его парафарингеальном пространстве переместилась в яремную вену в результате чего - тромб синдром Лемьера. |
| The exciting phase came when we took this piece of inert chemical and put it in the bacteria, and the bacteria started to read this genetic code, made the viral particles. | Самое интересное началось, когда мы взяли кусок этого инертного химического вещества и поместили его в бактерию, и бактерия начала читать генетический код, создавать вирусные частицы. |
| The bacteria was first identified in 1879, although some Biblical scholars believe that references to the disease can be found as early as Parshat Metzora of the Old Testament. | Бактерия была впервые идентифицирована в 1879 году, хотя некоторые библейские ученые считают, что ссылки на болезни могут быть найдены ещё в Парашат (Недельной главе) Мецора Ветхого Завета. |
| I added some bacteria. | Я добавил туда одну бактерию. |
| The Doctor, with the help of Erica, one of the scientists, crafts a makeshift bomb to sterilise the bacteria and destroy the lab. | Доктору с помощью одной из учёных, Эрики, удаётся создать самодельную бомбу, чтобы уничтожить лабораторию, таким образом простерилизовав бактерию. |
| Boyer worked with Arthur Riggs and Keiichi Itakura from the Beckman Research Institute, and the group became the first to successfully express a human gene in bacteria when they produced the hormone somatostatin in 1977. | Бойер стал работать с Артуром Ригсом и Кейши Итакура в Бекмановском исследовательском институте, где его группа в 1977 году впервые успешно внедрила человеческий ген в бактерию, с помощью чего синтезировала соматотропин (гормон роста). |
| So you can take a bacteria that really doesn't make these things at all, and if you could clamp these on it really well you have it taken off the street. | Так и тут, если взять бактерию, которая этих вещей вовсе не производит, и хорошенько прикрепить к ней эти штуки, то от бактерии можно было бы избавиться. |
| It was a quite exciting experiment - when we just took the synthetic piece of DNA, injected it in the bacteria and all of a sudden, that DNA started driving the production of the virus particles that turned around and then killed the bacteria. | Это был очень волнующий эксперимент - мы внедрили кусок синтетического ДНК в бактерию и они начали производить вирусные частицы, которые, в конце концов, её же и погубили. |
| I refuse to align myself to your cosmic bacteria of you... | Я отказываюсь примкнуть к вашим космическим бактериям... |
| Alternatively, it could exist clinging to the lower surface of Europa's ice layer, much like algae and bacteria in Earth's polar regions, or float freely in Europa's ocean. | Помимо этого, живые организмы могут существовать, прицепившись изнутри к ледяному панцирю спутника, подобно морским водорослям и бактериям в полярных областях Земли, или свободно плавая в океане Европы. |
| The Commission adopted criteria for salmonella and other bacteria in powdered follow-up formulae for children six months of age or older and for special medical purposes for young children. | Комиссия разработала критерии по сальмонеллам и другим бактериям, содержащимся в порошковой молочной смеси для детей в возрасте от 6 месяцев, а также используемой для специальных медицинских целей. |
| And when the molecule hits a certain amount that tells the bacteria how many neighbors there are, they recognize that molecule and all of the bacteria turn on light in synchrony. | И когда молекулы достигают определенного количества, это говорит бактериям, сколько у них соседей, они узнают эти молекулы и все бактерии синхронно включают свечение. |
| The hope is that these will be used as broad-spectrum antibiotics that work against all bacteria. | Я надеюсь, что это будет использовано в широком спектре антибиотиков, которые противостоят бактериям. |
| The 3-hydroxypropionate cycle is utilized only by green nonsulfur bacteria. | З-гидроксипропионатный цикл используется только в зеленых несерных бактериях. |
| Similarly, both for bacteria and pesticides it is widely possible to compile corresponding statistics on pharmaceutical residues. | Наряду с данными о бактериях и пестицидах вполне возможно собирать соответствующие статистические данные об остатках фармацевтических веществ. |
| The same technology that has produced the human insulin in bacteria can make viruses that will not only protect you against themselves, but induce immunity against other viruses. | Та же технология, что обеспечила производство инсулина человека в бактериях, может создавать вирусы, которые не только защитят вас от них самих, но и выработают у вас иммунитет от других вирусов. |
| Bacteria capable of degrading HCHs at extreme temperatures have not yet been reported. | Сообщений о бактериях, способных разлагать ГХГ при экстремальных температурах пока не поступало. |
| Alteration of target site: e.g., alteration of PBP - the binding target site of penicillins - in MRSA and other penicillin-resistant bacteria. | Изменение мишени воздействия: например, изменение РВР- связывающей мишени воздействия пенициллинов-в MRSA и других пенициллин-резистентных бактериях. |
| Until the discovery of Thiomargarita namibiensis in 1999, these were the largest bacteria known. | До открытия Thiomargarita namibiensis она считалась крупнейшей известной бактерией. |
| Necrotizing fascitis is what people call "flesh-eating bacteria," but that's a misnomer. | Некротический фасциит ещё называют "плотоядной бактерией", но это ошибочно. |
| In the liver, damage by neutrophils can contribute to dysfunction and injury in response to the release of endotoxins produced by bacteria, sepsis, trauma, alcoholic hepatitis, ischemia, and hypovolemic shock resulting from acute hemorrhage. | В печени, повреждение нейтрофилами может способствовать дисфункции и повреждению в ответ на освобождение эндотоксина, выделяемого бактерией, сепсис, травму, алкогольный гепатит, ишемию и гиповолемический шок в результате острой кровопотери. |
| Doctors say he was infected by a bacteria called Vibrio vulnificus. | Врачи говорят, что он заразился бактерией под названием Вибрио Вулнификус. |
| This May, we're going to go from minus 1,000 meters in Zacaton, and if we're very lucky, DEPTHX will bring back the first robotically-discovered division of bacteria. | В следующем мае мы спускаемся с отрицательных 1000 метров в Закатоне и если нам повезёт, DEPTHX вернётся назад с первой бактерией, которую обнаружил робот. |
| We have been unable to use the bacteria bomb! | Мы не смогли использовать бактериальную бомбу! |
| The Daleks have prepared a bacteria bomb. | Далеки подготовили бактериальную бомбу. |
| If they did figure out how to make it, Could they weaponize this bacteria? | Если они поймут, как создать эту бактериальную культуру, они смогут превратить ее в оружие? |
| Pasteur experimented with bacteria. | Луи Пастер экспериментировал над микробами. |
| He is covered in germs and bacteria! | Она покрыта микробами и бактериями! |
| Inflammation: During this phase, damaged and dead cells are cleared out, along with bacteria and other pathogens or debris. | Воспаление: В течение этой фазы повреждённые и мёртвые клетки вычищаются, вместе с болезнетворными микроорганизмами и их фрагментами. |
| Those bombs contained many kinds of harmful insects like flies, mosquitoes, fleas that had terrible infectious bacteria like pest, cholera and typhoid. | В его зарядах - мухи, комары, блохи и другие насекомые-вредители, зараженные чумой, холерой, брюшным тифом и тому подобными смертоносными болезнетворными вирусами. |
| All I need to carry out my plan is two matchboxes of fleas inoculated with the most virulent bacteria. | Для осуществления моего плана мне необходимо два спичечных коробка со вшами, зараженными болезнетворными бактериями. |
| "It may result in rupture of waste tank,"possible bacteria contamination of briefcase contents "and massive stench." So you don't want to do that. | "Это может стать причиной трещины в резервуаре для отходов, возможно бактериальное заражение содержимого портфеля и сильная вонь." Так что ты точно этого не захочешь. |
| In children, bacteria are the cause in about 15% of cases, with the most common types being Escherichia coli, Salmonella, Shigella, and Campylobacter species. | У детей бактериальное происхождение имеют около 15 % случаев заболевания, наиболее распространёнными возбудителями являются кишечные палочки, сальмонеллы, шигеллы и кампилобактерии. |
| The major way bacteria defend themselves from bacteriophages is by producing enzymes which destroy foreign DNA. | Главным механизмом защиты бактериальных клеток от бактериофагов является образование ферментов, разрушающих чужеродную ДНК. |
| The test material was not mutagenic in the applied bacteria tests. | Мутагенные свойства исследуемого материала в бактериальных испытаниях не выявлены. |
| It examined tagged equipment with meticulous care, took samples from a culture containing bacteria and from a mixing container, and inspected a chemical storage plant. | Был проведен скрупулезный осмотр маркированного оборудования, взяты пробы питательной среды бактериальных культур и из приемника-смесителя, а также проведена инспекция склада химической продукции. |
| They translated the song "It's a Small World" into a series of DNA segments 150 base pairs long, inserted these into the bacteria, and were able to retrieve them without errors 100 bacterial generations later. | Они перевели песню «Это маленький мир» (англ. It's a Small World) в ряд сегментов ДНК длиной в 150 пар нуклеотидов, внедрили их в бактерии, и были в состоянии получить их без ошибок 100 бактериальных поколений спустя. |
| For the bacterial cells bounded by a single cell membrane, the term "monoderm bacteria" or "monoderm prokaryotes" has been proposed. | Для бактериальных клеток, окружённых одной клеточной мембраной, был предложен термин монодермные бактерии или монодермные прокариоты. |