| The bacteria are selected micro-organisms, carefully chosen for their ability to biodegradation to harmless end products. | Для этого используются натуральные (генетически не модифицированые) виды и штаммы бактерий. |
| This caused us to carry out extensive studies at the Hygienics Institute of Leipzig University, which give information about the number of bacteria on stainless steel. | Это побудило нас провести обширные исследования в Научно-исследовательском институте гигиены при Лейпцигском университете, чтобы получить информацию о количестве бактерий на нержавеющей стали. |
| Anywhere on your body, it looks pretty much like this, and what I hope you can see is that there's all kinds of bacteria there. | Везде на вашем теле она выглядит почти точно так же, и я надеюсь, вы видите здесь разные виды бактерий. |
| It could have lots of bacteria, it could have more than one virus, and it certainly has host genetic material. | В слюне может быть множество бактерий и вирусов, и безусловно, генетический материал хозяина. |
| And what these shrimp are trying to do is actually harvest the bacteria from the backs of these animals. | А креветки просто пытаются собрать этих бактерий с панцирей крабов. |
| The Acetobacteraceae comprise the acetic acid bacteria, which are heterotrophic and produce acetic acid during their respiration. | Acetobacteraceae включают в себя гетеротрофных уксуснокислых бактерий, продуцирующих в процессе дыхания уксусную кислоту. |
| In bacteria, the sliding clamp is a homodimer composed of two identical beta subunits of DNA polymerase III and hence is referred to as the beta clamp. | У бактерий застёжка представляет собой гомодимер, состоящий из двух идентичных β-субъединиц ДНК-полимеразы III, и поэтому называется β-зажим. |
| In bacteria, the protein RNase PH, which is involved in tRNA processing, forms a hexameric ring consisting of six identical RNase PH proteins. | У бактерий РНКаза РН, участвующая в процессинге тРНК, образует гексамерное кольцо, состоящее из шести идентичных субъединиц. |
| Research in the field of microbiotas shows that only a limited set of microbes cause tooth decay, with most of the bacteria in the human mouth being harmless. | Исследование кишечной флоры показывает, что только ограниченное число микробов вызывает кариес, а большинство бактерий в ротовой полости человека являются безвредными. |
| You may not realize this, but there are more bacteria in your body than stars in our entire galaxy. | Трудно представить, что в нашем организме бактерий больше, чем звёзд в галактике. |
| The snotites are, in fact, vast colonies of bacteria, capable of going a centimeter a day. | Сопли на самом деле являются громадными колониями бактерий, способными двигаться на сантиметр в день. |
| Toxicity tests with technical decabromobiphenyl and bacteria and the water flea Daphnia magna are quoted in EHS 152. | В документе EHS 152 говорится о тестах декабромдифенила на токсичность для бактерий и дафний. |
| But then, to finish with a plug for all the good and miraculous bacteria that live on the Earth, we've also made pro-quorum sensing molecules. | И чтобы закончить с рекламой всех хороших и волшебных бактерий, живущих на Земле, мы также создали молекулы, поддерживающие чувство кворума. |
| In healthy people, infection with Mycobacterium tuberculosis often causes no symptoms, since the person's immune system acts to "wall off" the bacteria. | У здоровых людей инфицирование микобактериями туберкулеза часто не приводит к появлению каких-либо симптомов, так как иммунная система человека "отгораживается" от бактерий. |
| Silver is a natural bactericidal metal effective against 650 kinds of bacteria which do not acquire resistance to it, like to most antibiotics. | Серебро - естественный бактерицидный металл, эффективный против 650 видов бактерий, которые не приобретают к нему устойчивости, в отличие от практически всех антибиотиков. |
| Other groups of organisms continued to evolve, and lines diverged-in fish, insects, bacteria, and so on-but less is known of the details. | Другие группы организмов также продолжают развиваться, появились новые линии рыб, насекомых, бактерий и т. д., но об этом имеется меньше данных. |
| The identification of bacteria in the laboratory is particularly relevant in medicine, where the correct treatment is determined by the bacterial species causing an infection. | В медицине идентификация бактерий имеет огромное значение, поскольку от неё зависит схема лечения. |
| Water never stands still for a longer time to avoid bacteria growing. | Вода никогда не застаивается, предотвращая тем самым рост бактерий. |
| It's really like an Easy Street for bacteria, with the occasional interruption of the unintended forced rush to the exit. | Прямо райские кущи для бактерий, но с периодическими перерывами на незапланированную спешку к выходу. |
| Be you bacteria, plant, bug or beast, your design comes from your DNA. | В появлении бактерий, растений, жуков и любой другой живности ключевую роль играет ДНК. |
| In 2012 a team of scientists used SMRT sequencing to generate the full methylomes of six bacteria. | В 2012 году группа ученых использовала данный подход для анализа полного профиля метилирования 6 бактерий. |
| Exosome complexes are found in both eukaryotic cells and archaea, while in bacteria a simpler complex called the degradosome carries out similar functions. | Экзосомы имеются у эукариот и архей, в то время как у бактерий сходные функции выполняет более просто устроенный комплекс - деградосома. |
| Pheophytin is the first electron carrier intermediate in the photoreaction center (RC P870) of purple bacteria. | Бактериофеофитин (BPheo) - один из первых акцепторов электрона в реакционном центре (РЦ P870) пурпурных бактерий. |
| However, some bacteria have protein-bound organelles in the cytoplasm which compartmentalize aspects of bacterial metabolism, such as the carboxysome. | Однако у некоторых бактерий имеются органеллы с белковой оболочкой, в которых протекают определённые метаболические процессы, например, карбоксисомы. |
| Phototrophy takes place at the cell membrane, which does not form folds or compartments as it does in purple bacteria. | Фотосинтез протекает на клеточной мембране, которая не формирует складок или ламелл, так, как это происходит у пурпурных бактерий. |