Английский - русский
Перевод слова Authorized
Вариант перевода Разрешается

Примеры в контексте "Authorized - Разрешается"

Примеры: Authorized - Разрешается
Many times, although intelligence bodies are not authorized by legislation to detain persons, they do so, sometimes for prolonged periods. Совсем нередки случаи, когда разведывательные органы, несмотря на то, что по закону им не разрешается заключать под стражу людей, тем не менее делают это, подчас на продолжительные периоды времени.
Such data are authorized for use for peaceful purposes only. Такие данные разрешается использовать только в мирных целях.
The local authorities claimed that proselytism is authorized, but that religious pamphlets should be handed out in the respective places of worship. По утверждению местных властей, прозелитизм разрешается, однако религиозные брошюры должны раздаваться в соответствующих местах отправления религиозных обрядов.
Are such practices authorized or not? В заключение был задан вопрос, разрешается ли или запрещается это.
Carriers are authorized to employ subcontractors or to associate themselves for the purpose of operating together an international regular line. Перевозчикам разрешается пользоваться услугами субподрядчиков или создавать объединение с целью совместного обслуживания международного регулярного маршрута.
Only the head of department is authorized to make such replacements. Такие замены производить разрешается лишь начальнику службы.
Today, only anti-terror units and the secret services were authorized to use all types of weapons and ammunition. В настоящее время использовать любые виды оружия и боеприпасов разрешается только антитеррористическим подразделениям и секретным службам.
It had been authorized to carry out unannounced visits since 2004. Начиная с 2004 года разрешается проводить незапланированные посещения.
This law regulates the conditions under which sterilization is authorized and the rules of procedure that must be respected. Этот закон регламентирует условия, при которых разрешается проводить стерилизацию, и правила, которые должны соблюдаться при этой процедуре.
Contrary to most countries in Europe, Spain authorized the presence of a lawyer from the moment pre-trial detention began at the police station. В отличие от большинства стран Европы, в Испании присутствие адвоката в комиссариате разрешается с момента взятия под стражу.
However, if the physical and mental health of the mother is at risk, access to a safe abortion is authorized. Тем не менее, если физическое и психическое здоровье матери находится под угрозой, ей разрешается сделать аборт по медицинским показателям.
Transport is authorized provided that it takes place in accordance with the standards laid down in the Directive and in particular in the Annex thereto. Перевозка разрешается при условии ее соответствия требованиям, установленным в директиве и, в частности, в приложении к ней.
The plan set a target for capacity and provided that only vessels registered with the organization were authorized to fish in the region. В этом плане устанавливается целевой показатель таких мощностей, а ведение промысла в регионе разрешается только судам, зарегистрированным в организации.
The export of currency for persons travelling abroad for private purposes is authorized through a bank up to an amount equivalent to 8,000 euros. Вывоз валюты лицами, направляющимися за границу по частным делам, разрешается при наличии банковского разрешения и в размерах, не превышающих сумму, эквивалентную 8000 евро.
At the same time, joint transport of dangerous goods subject to ADR and goods exempted under 1.1.3.1 (c) is authorized. В то же время разрешается совместная перевозка опасных грузов, подпадающих под действие требований ДОПОГ, и грузов, освобожденных согласно пункту с) подраздела 1.1.3.1.
If you come across this man and fear for your life or the lives of those nearby, you are authorized to use deadly force on sight. Если встретите этого человека и испугаетесь за свою жизнь или жизнь окружающих, вам разрешается применять смертельное оружие.
These included lifting the embargo and expanding the categories of United States citizens authorized to visit Cuba under a general licence. Среди них, в частности, следует отметить прекращение блокады и расширение категории американцев, которым разрешается посещать Кубу на основании общего разрешения.
Cutting timber in these forests is completely prohibited except for sanitation felling or authorized forest improvement measures. Заготовка древесины в этих лесах полностью запрещена, разрешается лишь проведение санитарных рубок и рубок ухода в рамках мероприятий по улучшению древостоя.
Libya's air ambulances are not authorized to land for refuelling before reaching their final destination. Ливийским самолетам санитарной авиации не разрешается совершать посадку для заправки топливом до прибытия в конечный пункт назначения.
B3 Only flexible IBCs fitted with a coating or liner are authorized. ВЗ Разрешается использовать только мягкие КСГМГ с внутренним покрытием или вкладышем.
In France, ERAs are authorized for the purchase of standard supplies. Во Франции ЭРА разрешается проводить для закупки стандартных товаров.
Closed cryogenic receptacles constructed as specified in Chapter 6.2 are authorized for the carriage of refrigerated liquefied gases. Для перевозки охлажденных сжиженных газов разрешается использовать закрытые криогенные сосуды, изготовленные в соответствии с требованиями главы 6.2.
Therefore it seems that tests will have to be performed for all non-listed substances which are presently authorized in plastics packagings. Поэтому испытания потребуется, по-видимому, проводить для всех не указанных в перечне веществ, которые в настоящее время разрешается перевозить в пластмассовой таре.
Alternate remittance systems, such as "hawala" or other systems, are not authorized. Альтернативным системам перевода денег, как, например, системе «хавала» или аналогичным системам, не разрешается осуществлять деятельность.
Unless otherwise indicated in RID/ADR, cylinders and pressure drums conforming to the applicable requirements of Chapter 6.2 are authorized. Если в МПОГ/ДОПОГ не указано иное, разрешается использовать баллоны и барабаны под давлением, соответствующие применимым требованиям главы 6.2.