Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудит

Примеры в контексте "Audit - Аудит"

Примеры: Audit - Аудит
The audit was carried out to ascertain whether the rights and needs of indigenous and tribal peoples had been taken into account, given that the poverty reduction strategy paper process was meant to reach out to traditionally marginalized groups. Этот аудит был проведен в целях удостоверения в том, что права и потребности коренных народов и народов, ведущих племенной образ жизни, были приняты во внимание, с учетом того, что процесс составления документов о стратегии сокращения масштабов нищеты предполагает охват традиционно маргинализированных групп населения.
Furthermore, the audit of separate and consolidated financial statements drawn up in accordance with United States GAAP must be audited according to the United States generally accepted auditing standards of the American Institute of Certified Public Accountants and the Public Company Accounting Oversight Board. Кроме того, аудит отдельных и консолидированных финансовых отчетов, составленных в соответствии с ГААП Соединенных Штатов, должен проводиться на основе общепринятых стандартов аудита Соединенных Штатов, установленных Американским институтом дипломированных присяжных бухгалтеров и Советом по надзору за учетом в публичных компаниях.
A maternal audit was carried out to determine the actual causes of maternal mortality, develop measures to eliminate them, and abolish the administrative penalties imposed on medical workers for it; материнский аудит, предусматривающий выявление истинных причин материнской смертности, выработку мероприятий для их устранения, отмену административных наказаний медицинских работников за неё;
HRW recommended that the Government establish a clear fiscal policy for transparent management of oil wealth, including making the budget public, identifying the location of foreign accounts, and conducting an audit of government accounts. ХРУ рекомендует правительству выработать четкую налоговую политику и открыто распоряжаться доходами от продажи нефти, в том числе публиковать связанную с бюджетом информацию, определить места размещения иностранных счетов, провести аудит государственных счетов.
if there are concrete indications of an infringement of financial reporting requirements, including IFRS; this may also include complaints brought forward by whistle-blowers (motivated audit); при наличии конкретных признаков нарушения требований к финансовой отчетности, в том числе МСФО; во внимание могут приниматься и сигналы информаторов (мотивированный аудит);
The company offers customers a full range of services related to data centers: the development of solutions and designing of data centers, installation and implementation of engineering and IT infrastructure, maintenance of data centers, audit and certification of existing data center. Компания предлагает заказчикам полный спектр услуг, связанных с ЦОД: разработку решений и проектирование дата-центров, инсталляцию и внедрение инженерной и ИТ-инфраструктуры, обслуживание систем ЦОД, аудит и сертификацию существующих ЦОД.
For example, an audit conducted in the United States in 1999, found that 53 per cent of purchase orders were awarded without competition and only 12 per cent of those orders would justify a lack of competition. Например, аудит, проведенный в Соединенных Штатах Америки в 1999 году, позволил установить, что 53 процента закупочных заказов выдаются без проведения конкурса и только 12 процентов таких заказов оправдывали бы отсутствие конкурса.
'road safety audit' means an independent detailed systematic and technical safety check relating to the design characteristics of a road infrastructure project and covering all stages from planning to early operation; Ь) "аудит безопасности дороги" означает независимый детальный систематический технический контроль безопасности, связанный с расчетными характеристиками проекта дорожной инфраструктуры и охватывающий все стадии: от планирования до начальной эксплуатации;
The audit revealed important challenges that need to be addressed, including restructuring and professionalizing the national police and increasing its operational ability, which are under consideration by the Directorate-General of the National Police. Аудит позволил поставить важные задачи, которые необходимо решить, включая реструктуризацию и перевод на профессиональную основу национальной полиции и расширение ее функциональных возможностей, которые в настоящее время изучаются в генеральном директорате национальной полиции.
The application and audit of such standards is based on the assumption that they will be applied by persons who have a thorough knowledge of accounting theory and practice and be audited by persons who have a similar background. Применение и аудит таких стандартов основываются на той посылке, что они будут применяться лицами, имеющими глубокие знания в области теории и практики бухгалтерского учета, а их применение будет проверяться лицами, имеющими аналогичную квалификацию .
(a) An audit of the police stations holding detainees should be conducted as soon as possible so as to ascertain what improvements can be made to the places of detention at existing facilities, at a modest cost; а) в кратчайший возможный срок провести аудит полицейских участков, с тем чтобы определить, каким образом с умеренными затратами можно улучшить имеющиеся помещения для содержания лиц, лишенных свободы;
Civil society organizations suggested a "cooperation audit" to assess the cooperation that special procedures enjoyed with States, stressing that a standing invitation was not the end goal and that, in fact, many standing invitations have no practical effect. Организации гражданского общества предложили провести "аудит сотрудничества" для оценки сотрудничества специальных процедур с государствами и подчеркнули, что постоянно действующее приглашение не является конечной целью и что на деле многие постоянно действующие приглашения никакого практического значения не имеют.
The audit of NEX projects and programmes cover, inter alia, financial management; human resources selection and administration; management structure; procurement of goods and/or services; record keeping systems and controls; management and use of equipment inventory; project progress and rate of delivery. Аудит проектов и программ в рамках НИС охватывает, в частности, финансовое управление; отбор кадровых ресурсов и управление ими; управленческую структуру; закупки товаров и/или услуг; системы учета и контроля; эксплуатацию и использование оборудования; прогресс в осуществлении проектов и показатели достижения результатов.
specialized business courses for foreigners: law, finance, accounting, audit, sales, HR, advertising, marketing, management, hotel management, tourism, IT, pharmaceutics etc. специализированным бизнес курсам для иностранцев: право, финансы, бухгалтерия, аудит, продажи, HR, реклама, маркетинг, менеджмент, отельный менеджмент, туризм, ІТ, фармацевтика и др.
In India, the listing agreement requires financial statements to be audited apart from the audit of separate financial statements under the Companies Act (1956). В Индии соглашение о котировке акций на бирже содержит требование, согласно которому аудит финансовых отчетов должен проводиться отдельно от аудита раздельных финансовых отчетов в соответствии с Законом о компаниях (1956 года).
They audit the bulk of publicly listed companies in developed countries: 78 per cent in the United States, 80 per cent in Japan, 90 per cent in Italy and the Netherlands, and between 95-98 per cent in the United Kingdom. Они проводят аудит основной массы допущенных к публичной котировке компаний в развитых странах: 78% в Соединенных Штатах, 80% - в Японии, 90% - в Италии и Нидерландах и 95-98% - в Соединенном Королевстве.
Special purpose audit - financial statements prepared in accordance with a comprehensive basis of accounting other than International Accounting Standards or national standards (for example, financial statements for taxation purposes etc), and also implementation of concrete assignments of the firm. Аудит специального предназначения - аудиторская проверка финансовой отчетности, подготовленной в соответствии с всеобщей основой бухгалтерского учета, другой, чем Международные или национальные стандарты бухгалтерского учета (например, финансовый отчет, подготовленный для целей налогообложения), а также других конкретных вопросов деятельности фирмы.
The auditing can be conducted by the audit office/department of the organization; the recipient Government; jointly with the recipient Government; external auditors; donors; or through a tripartite auditing including the donor, the implementing partner and the government. Аудит может проводиться аудиторским управлением/департаментом организации; правительством-получателем; совместно с правительством-получателем; внешними аудиторами; донорами; или через трехсторонний аудит с охватом донора, партнера по осуществлению и правительства.
Another useful example of an accountability mechanism is the Public Finance and Accountability Act in Uganda, which empowers the Auditor General to examine, inquire and audit classified expenditure centres. Еще одним наглядным примером механизма подотчетности служит Закон о государственных финансах и подотчетности Уганды, который уполномочивает Генерального аудитора проводить проверку, расследование и аудит деятельности государственных структур, осуществляющих специальные расходы.
The review frequency varies, but is the United Kingdom, the largest four audit firms are subject to inspection on an annual basis, while the other major firms that audit public interest entities are reviewed on an extended cycle. Частотность проверок может быть различной, но, например, в Соединенном Королевстве четыре крупнейшие аудиторские фирмы проходят ежегодную проверку, а остальные крупные фирмы, осуществляющие аудит предприятий, представляющих общественный интерес, проверяются в рамках более продолжительного цикла;
Audit of IS users' activity for a certain time period. Аудит действий пользователей ИС за некоторый период времени.
Audit and Inspection via Internet is one of the key areas addresses in the Programme. Аудит и инспекции через Интернет являются одним из важных направлений программы.
TBG12 (Accounting & Audit): Accounting information in the Supply Chain messages ГТД 12 (Бухгалтерский учет и аудит): бухгалтерская информация в сообщениях, касающихся цепочки поставок.
Audit log data can be viewed and searched with the ausearch utility. Данные аудит протокола могут быть просмотрены с помощью утилиты ausearch.
Audit was done by Bureau VERITAS Certification (BVC). Аудит проводила компания Bureau Veritas Certification (BVC).