| Our audit has included examination, on a test basis, of evidence supporting the financial information. | Наша аудит включал выборочные проверки фактических данных, подтверждающих финансовую информацию. |
| The audit highlights the gender differences in a transport context, and the checklist suggests systematic and practical ways to address them. | Аудит показывает гендерные различия в транспортном контексте, а контрольная матрица предлагает систематизированные и практические пути обеспечения их учета. |
| External certification and audit would improve safety and security standards. | Усовершенствовать стандарты безопасности и защищенности позволит внешняя сертификация и аудит. |
| For certain categories of plants, an environmental audit and integrated annual environmental report is obliged according to the "Internal Corporate environmental care". | Для определенных категорий предприятий экологический аудит и подготовка комплексного ежегодного доклада о воздействии на окружающую среду являются обязательными в соответствии с "внутренней корпоративной системой обеспечения охраны окружающей среды". |
| In this context, those who are entitled to audit NEX projects vary among organizations. | В связи с этим круг тех, кто имеет право проводить аудит проектов в рамках НИС, варьируется в зависимости от организаций. |
| As will be explained below selecting suppliers also requires a rigorous technical audit. | Как будет объяснено ниже, для отбора поставщиков требуется также жесткий технический аудит. |
| The Central Auditing Organization is responsible for the audit of state-owned enterprises. | Ответственность за аудит государственных предприятий несет Центральная ревизионная организация. |
| The audit profession in Egypt faces challenges in complying with professional standards of accounting and auditing. | Профессиональный аудит в Египте сталкивается с проблемами, связанными с соблюдением профессиональных стандартов бухгалтерского учета и аудита. |
| The Act on Auditors, dated 13 October 1994, and its subsequent amendments regulate the audit profession in Poland. | Закон об аудиторах от 13 октября 1994 года с внесенными в него впоследствии поправками регламентирует аудит в Польше. |
| Only registered auditors are permitted to carry out the audit of a company's financial statements. | Лишь сертифицированные аудиторы имеют право проводить аудит финансовой отчетности компаний. |
| It was furthermore noted that external certification and audit would improve safety and security standards to ensure good practices and would also promote awareness-raising, confidence-building and technical cooperation. | Было далее отмечено, что внешняя сертификация и аудит способствовали бы совершенствованию стандартов в области защищенности и безопасности для обеспечения наиболее оптимальных методов, а также содействовали бы повышению информированности, укреплению доверия и техническому сотрудничеству. |
| In 2006, UNCTAD requested the International Computing Centre to perform an information and communications technology security audit. | В 2006 году ЮНКТАД просила Международный вычислительный центр Организации Объединенных Наций провести аудит в области безопасности ИКТ. |
| He just put me on an audit panel for the next month. | Хочет бросить меня на аудит на целый месяц. |
| In Germany, auditors and audit firms who perform statutory audits of public interest entities are subject to inspections by the Auditor Oversight Commission. | В Германии аудиторы и аудиторские фирмы, осуществляющие обязательный аудит предприятий, представляющих общественный интерес, в свою очередь проходят проверку со стороны Комиссии по надзору над аудиторами. |
| The Canadian Public Accountability Board is responsible for the regulation of accounting firms that audit Canadian public companies. | Канадский Совет по обеспечению публичной подотчетности отвечает за регулирование бухгалтерских фирм, проводящих аудит канадских публичных компаний. |
| Each year, the Board inspects all firms that audit more than 100 reporting issuers. | Ежегодно Совет проверяет все фирмы, которые проводят аудит более чем 100 публикующих отчетность эмитентов. |
| In fact, companies listed on United States exchanges are required to be audited by an audit firm registered with PCAOB. | Более того, компании, котирующиеся на биржах Соединенных Штатов, обязаны проходить аудит, который должен проводиться одной из аудиторских компаний, зарегистрированных в СНБПК. |
| External auditing is performed by selected supreme audit institutions of Member States. | Внешний аудит обеспечивается соответствующими высшими контрольно-ревизионными учреждениями государств-членов. |
| He continued his presentation with an elaboration on audit requirements, including ordinary audit, limited statutory audit and exemption. | Затем в своем выступлении он описал требования к аудиту, включая обычный аудит, ограниченную обязательную проверку и исключения. |
| The financial management of the projects usually includes an audit conducted by specialized independent audit companies. | Финансовое управление проектами, как правило, предусматривает аудит, проводимый специализированными независимыми аудиторскими компаниями. |
| Furthermore, in accordance with emerging international good practice, independent audit firms in Brazil are prohibited from providing consulting services to their audit clients. | Кроме того, в соответствии с современным международным передовым опытом независимым аудиторским фирмам запрещается оказывать в Бразилии консультационные услуги своим клиентам, у которых они проводят аудит. |
| At the end of seven years of service, the audit of that company should be contracted to another audit firm. | В конце семилетнего периода аудит этой компании должен быть передан по контракту другой аудиторской фирме. |
| "Ordinary audit" is the Swiss legal term for audit. | В Швейцарии юридическим термином, определяющим аудит, является "обычный аудит". |
| The audit daemon (auditd) retrieves audit event data from the kernel's audit netlink interface and saves it to a log file. | Демон аудита (auditd) извлекает данные аудита из сетевого аудит интерфейса ядра и сохраняет их в файл протокола. |
| Annual audit based on threshold and past audit outcome | Ежегодный аудит на основе пороговых значений и итогов предыдущего аудита |