Any guesses what we'd find if we were to audit their supply departments? |
Есть предположения, что мы могли бы найти, если бы мы провели аудит их отделов снабжения? |
Over 25%, the statute of limitations on your audit is extended another three years. |
Больше 25% и по закону об ограничениях аудит будет продлен еще на 3 года, |
So we just need you to voluntarily submit to an audit by the Illinois State Department of Taxation. |
Так что нам нужно, чтобы вы добровольно согласились на аудит Департаментом налогообложения штата Иллинойс |
That's why you tried to audit us, that's why you're going for RICO. |
Поэтому ты устроил нам аудит, поэтому ведёшь дело о коррупции. |
The use of board committees is, among other things, intended to enhance independent judgment on matters in which there is potential for conflict of interest, and to bring special expertise in areas such as audit, risk management, election of board members and executive remuneration. |
Такие комитеты используются, в частности, для содействия независимому обсуждению вопросов, в связи с которыми может возникнуть конфликт интересов, а также для привлечения опытных специалистов в таких областях, как аудит, управление рисками, избрание членов совета директоров и вознаграждение управляющих. |
In accordance with paragraph 3 of the plan, a gender audit is being carried out of the activities of the central administration, where five women occupy the posts of department heads. |
В соответствии с пунктом З утвержденного плана, производится гендерный аудит деятельности центрального аппарата, где 5 женщин занимают должности начальников отделов. |
Some Virgin Islands legislators agreed that a federal audit and a clearer picture of the Territory's finances would be helpful to assess the Islands' needs. |
Некоторые законодатели Виргинских островов согласились с тем, что для оценки потребностей Виргинских островов было бы полезно провести федеральный аудит и получить более четкое представление о состоянии финансов территории. |
The Claimant further asserts that in December 1990 it decided to engage the services of the United Bank of Kuwait in London to audit its portfolio of investments. |
Заявитель далее утверждает, что в декабре 1990 года он принял решение провести аудит своего портфеля инвестиций, прибегнув к услугам Объединенного банка Кувейта в Лондоне. |
IT Management Assessment - evaluation and analysis of the current situation, audit of compliance to standards (COBIT, ISO 20000) and best practices (ITIL, ITSM), developing transformation plan, team mobilisation. |
Оценка управления ИТ - оценка и анализ текущего состояния, аудит на соответствие стандартам (COBIT, ISO 20000) и лучшим практикам (ITIL, ITSM), разработка плана преобразований, мобилизация команды. |
In April 2014 the Anti-Defamation League published its 2013 audit of antisemitic incidents that pointed out a decline of 19 percent in antisemitic records. |
В апреле 2014 года Антидиффамационная лига опубликовала новый аудит отчет антисемитских инцидентов, которые указали на снижение на 19 процентов (по сравнению с 2013 годом) антисемитских записей. |
System 3 is able to audit (via 3*) past performance so "bad times" for production can be compared to "good times". |
Система З способна проводить аудит (через Систему З ) прошлой производительности, так что «плохие времена» производства можно сравнить с «хорошими временами». |
The international association on certification «the Russian register» in July of this year booked certified audit of the system of a quality management of an educational institution on conformity to requirements of international standard. |
Международная ассоциация по сертификации «Русский регистр» в июле этого года провела сертификационный аудит системы менеджмента качества учебного заведения на соответствие требованиям международного стандарта ИСО 9001:2008. |
On the one hand, it was the type of work we continue today: thorough and comprehensive audit of human resources, top managers and executives in the regions. |
С одной стороны, это та работа, которую мы продолжаем до сих пор - глубокий и качественный аудит человеческих ресурсов, высшего управленческого звена в регионах. |
Eventually, Walt and Skyler are able to purchase it for $800,000 after Skyler hires Kuby to perform a fake environmental audit on the car wash. |
В конце концов, Уолт и Скайлер купили мойку за 800 тыс. долларов, после того как Скайлер наняла Куби провести поддельный экологический аудит на автомойке. |
If this audit had happened to me and I didn't have this woman to help me I would've killed this man. |
Если бы этот аудит случился, когда этой женщины еще не было я бы убил его. |
It's audit! Rigby, why don't you just try being nice to your brother? |
Это аудит! почему бы тебе не попытаться сблизиться с братом? |
This report reviews the evolution of national execution and identification and dissemination of lessons learned and best practices, and related issues including audit, monitoring and evaluation. |
В этом докладе проводится обзор эволюции метода национального исполнения проектов, а также методов выявления и распространения извлеченных уроков и передовой практики, а также рассматриваются смежные вопросы, включая аудит, контроль и оценку. |
In this context, some organizations use other equivalent terms instead of knowledge inventory, such as knowledge audit or knowledge mapping. |
В этом контексте некоторые организации используют вместо инвентаризации знаний другие эквивалентные термины, такие как "аудит знаний" или "картирование знаний". |
First, the delegation of Cuba attaches great importance to the work of the Office of Internal Oversight Services, a United Nations structure responsible for monitoring, audit, investigation, evaluation and inspection services. |
Прежде всего делегация Кубы придает большое значение работе Управления служб внутреннего надзора - структуры Организации Объединенных Наций, отвечающей за мониторинг, аудит, расследования, проведение оценок и инспекций. |
In accordance with the norms outlined by the United Nations Evaluation Group, evaluation differs from monitoring and other review and oversight functions, such as audit and inspection. |
В соответствии с нормами, установленными Группой Организации Объединенных Наций по вопросам оценки, оценка отличается от контроля и других функций по обзору и надзору, таких, как аудит и инспекция. |
At the request of the Government, from 22 August to 9 September, UNOCI and the national police conducted a joint audit of police services throughout the country. |
По просьбе правительства в период с 22 августа по 9 сентября ОООНКИ и национальная полиция провели совместный аудит полицейских служб по всей стране. |
Many respondents also believe that significant effort will be required to audit this information, particularly if this information will also be required at a subsidiary level. |
Многие респонденты также полагают, что аудит этой информации потребует значительных усилий, особенно в случае, если эта информация будет также требоваться на уровне филиалов. |
This finding is consistent with that of a previous JIU report - "National Execution of Technical Cooperation Projects" - in which it was found that "audit, monitoring and evaluation, are areas that need to be strengthened". |
Этот вывод совпадает с выводом, приведенным в одном из предыдущих докладов ОИГ ("Национальное исполнение проектов технического сотрудничества"), где было указано, что "аудит, контроль и оценка входят в число областей, которые нуждаются в укреплении". |
A first inter-agency audit of the implementation of the harmonized approach for cash transfer, led by UNFPA, was carried out in Viet Nam with the participation of UNDP and UNICEF and a framework for future audits was developed and tested again in Malawi. |
Первый межучережденческий аудит применения согласованного подхода к переводу денежных средств был проведен во Вьетнаме под руководством ЮНФПА с участием ПРООН и ЮНИСЕФ, и при этом методика будущих аудиторских проверок была разработана и вновь апробирована в Малави. |
Accede to the United Nations Convention against Corruption and ensure a proper audit of funds allocated for social services (Australia); |
присоединиться к Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и обеспечить эффективный аудит средств, выделяемых на социальные услуги (Австралия); |