Английский - русский
Перевод слова Audit
Вариант перевода Аудит

Примеры в контексте "Audit - Аудит"

Примеры: Audit - Аудит
(a) Conducting regular reviews of audit procedures and practices of firms that audit public issuers; а) проведение регулярных обзоров аудиторских процедур и практики фирм, осуществляющих аудит публичных эмитентов;
In addition to an audit of State-owned enterprises, an audit is necessary of the Liberian International Ship and Corporate Registry, which constitutes a significant source of revenue for the National Transitional Government. Помимо ревизии государственных предприятий необходимо провести аудит Либерийского международного судового и корпоративного регистра, который является важным источником поступлений в бюджет Национального переходного правительства.
UNCDF strengthened its audit policy to ensure a representative number of UNCDF projects is audited each year, in coordination with the UNDP audit policy. ФКРООН усовершенствовал свою политику проведения аудита с целью обеспечить аудит представительного числа проектов ФКРООН каждый год в соответствии с политикой ПРООН в области аудита.
Indonesia had reported that its State Audit Board was entrusted with the authority to audit the management of state finances. Индонезия сообщила, что ее Государственная ревизионная комиссия наделена полномочиями проводить аудит управления публичными финансами.
NIM/NEX audits involving NGOs are conducted mostly by private audit firms or audit consultants contracted by the country offices. Аудит НОС/НИС, затрагивающий НПО, в основном проводится частными аудиторскими фирмами или консультантами, нанятыми страновыми отделениями.
I suggest a full audit in January. Предлагаю провести полный аудит в январе.
Gabriel, it's a D.O.D. security audit. Гэбриел, это аудит из Министерства Обороны.
I can do a full audit of this place, sir. Я могу сделать полный аудит это место, сэр.
He applied for a forensic audit. Он подал заявление на судебный аудит.
IPU, too, has carried out an organizational audit of parliament and will be looking to partner with UNDP in the implementation of its recommendations. МПС также провел организационный аудит парламента и будет стремиться сотрудничать с ПРООН в деле осуществления его рекомендаций.
You're asking us to voluntarily submit to an audit? Вы просите нас добровольно согласиться на аудит?
And - as recent inquiries have highlighted in sobering detail - the United Nations accountability, audit and oversight systems must be massively strengthened. И, как показали недавние расследования, содержащие весьма отрезвляющие подробности, подотчетность, аудит и система надзора Организации Объединенных Наций нуждаются в существенном укреплении.
Computer hardware audit allows to find slightest deviations in computer configurations. Аудит компьютеров, позволяющий оперативно обнаружить изменения в конфигурации компьютеров.
International firm "Bureau Veritas" fulfilled a certification audit of management quality system of "Baymak casting-mechanical plant" JSC for compliance with the international standard ISO 9001:2000. Международная фирма "Бюро"Веритас" провела сертификационный аудит системы менеджмента качества ОАО "Баймакский литейно-механический завод" на соответствие требованиям международного стандарта ISO 9001:2000.
SIA Ernst&Young Baltic has completed audit of JSC "Aizkraukles banka" and the Group report for the financial year 2009. ООО «Ernst&Young Baltic» завершило аудит отчета АО «Aizkraukles banka» и концерна за 2009 финансовый год.
What legal right is supporting the vendors request for an audit? Какие юридические права поддерживают производителей в запросе на аудит?
Financial analysis, automated general ledger accounting systems, audit management. Финансовый анализ, автоматизированный главный реестр, бухгалтерские системы, управленческий аудит.
Resistance of the central government counterparts to be subject to audit and assurance сопротивление со стороны партнеров в центральных правительствах тому, чтобы в отношении их деятельности проводился аудит и гарантийные мероприятия;
He also highlighted the existence of MC&E challenges in relation to companies not listed in the European Union audited by non-European Union audit firms. Он обратил также внимание на проблемы с МСиП компаний, которые не внесены в биржевые листинги в Европейском союзе и аудит которых проводится аудиторскими фирмами не из Европейского союза.
The United Nations Board of Auditors conducts an external and independent audit which is reviewed by the Executive Board as well as the Fifth Committee of the General Assembly. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций проводит внешний и независимый аудит, результаты которого рассматриваются Исполнительным советом, а также Пятым комитетом Генеральной Ассамблеи.
Forestry was to have fallen under a management and systems audit funded by the European Union following negotiations in December 2001 under article 96 of the Cotonou Agreement. По итогам состоявшихся в декабре 2001 года в соответствии со статьей 96 Соглашения Котону переговоров предполагалось, что аудит лесозаготовительной промышленности будет проведен в рамках управленческой и системной проверки, финансируемой Европейским союзом.
Audit firms of public interest entities who have undertaken more than 25 relevant audit engagements in the previous year are subject to annual inspections. Аудиторские фирмы, проводящие аудит предприятий, представляющих общественный интерес, и выполнившие более 25 соответствующих аудиторских заданий за прошедший год, проходят ежегодную проверку.
For organisations that require an audit for statutory or regulatory reasons associated with the filing of their annual and periodic financial information, PwC can provide high quality audit services. Организациям, которым необходим аудит в соответствии с требованиями законодательства или нормативными требованиями в связи с представлением годовой финансовой отчетности и финансовой отчетности по периодам, PricewaterhouseCoopers (PwC) оказывает высококачественные услуги по аудиту.
Certification audit (audit in a certification process); аудит сертификации (осуществляется в процессе сертификации);
In 2002 when shortlisting the tax payers for the tax audit 633 companies were regarded to have a risk factor that constituted 58% of all the companies included in the audit agenda. В 2002 году при составлении короткого списка налогоплательщиков для целей проведения налогового аудита 633 компании рассматривались как компании, имеющие фактор риска, что составило 58 процентов от всех компаний, включенных в аудит.