"Moody International"Certificate Inspectorate conducted an independent audit of the company and gave a certificate confirming that the quality management system of "ALSI" company corresponds to international requirements of "ISO 9001:2000". |
Международная инспекция по сертификации "Moody International"провела независимый аудит компании и вручила сертификат, свидетельствующий о том, что система менеджмента качества в компании АЛСИ соответствует международным требованиям ISO 9001:2000. |
It is naïve to assume that the market in Ukraine will increase the quality of audit and financial reporting - as market itself conceals information, in order to participate in unfair redistribution of private resources in times of crisis , said Angela Prigozhina. |
Наивно полагать, что рынок в Украине повысит спрос на качественный аудит и качественную отчетность, потому как сам рынок скрывает информацию с целью поучаствовать в перераспределении государственных или частных ресурсов в условиях кризиса», - сказала Анжела Пригожина. |
Disclosures to be made in a prospectus Annual returns Accounts and audit Disclosures on matters pertaining to directors Registers and inspections General meetings |
информация, подлежащая разглашению в выпускаемом проспекте годовые отчеты бухгалтерские счета и аудит раскрываемая информация по вопросам, касающимся директоров регистры и проверки общие собрания |
Practitioner inertia may also be an impediment in itself, especially at the smaller end of the market, where the audit of financial statements may not be the main revenue generator and where capacity constraints exist. |
Практикующим аудиторам может быть попросту присуща инертность, особенно когда речь идет о менее крупных предприятиях, аудит финансовой отчетности которых не может служить основным источником дохода и которые попросту не располагают для этого достаточными возможностями. |
The survey is conducted across 89 regions of the Russian Federation and includes human resources audit and identification of the best executives: owners and co-owners of companies; managers and top managers, as well as promising young business administrators. |
В 89 регионах проводится кадровый аудит и выявляются лучшие управленцы: владельцы и совладельцы предприятий, менеджеры и топ-менеджеры, а также перспективные молодые управленцы. |
In April 2009, an audit by the International Civil Aviation Organization (ICAO), found the Kazakhstan Civil Aviation Committee (CAC) to be non-compliant in key areas of regulatory oversight. |
В апреле 2009 г. аудит Международной организации гражданской авиации постановил, что надзор осуществляемый Комитетом гражданской авиации (КГА) Казахстана не отвечает международным стандартам по нескольким ключевым составляющим. |
Softline Legal Support () - is a Softline Group department that offers services in software management legal support - Software Asset Management (SAM): software audit, software management strategy development and legal support. |
Softline Legal Support () - подразделение группы компаний Softline, оказывающее услуги в области правовой поддержки управления программным обеспечением - Software Asset Management (SAM): аудит программного обеспечения, разработка стратегии управления программным обеспечением, правовая поддержка управления программным обеспечением. |
Our Company successfully passed annual compliance audit of quality management system for conformance to ISO 9001:2000, ISO 13485:2003 requirements, and also for conformance of company products to requirements of directive 93/42/EEC of Council of the European Communities about medical devices. |
Компанией "Электропульс" успешно пройден надзорный аудит системы менеджмента качества на соответствие требованиям ISO 9001:2000, ISO 13485:2003, а также на соответствие продукции нашей компании требованиям директивы Совета Европейского сообщества 93/42/ЕЕС о медицинском оборудовании. |
Statutory audit if PLC has more than 10 million CFA in share capital, or 250 million CFA in turnover or more than 50 permanent employees |
Предусмотрен-ный законода-тельством аудит проводится в публичных компаниях с ограниченной от-ветственностью с акционерным капиталом более 10 млн. франков КФА, либо с оборотом более 250 млн. франков КФА, либо с числом постоянных работников более 50 человек |
Health and Safety Audit to be actioned. |
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает. |
6.12 TBG12 - Accounting & Audit |
6.12 ГТД 12 - Бухгалтерский учет и аудит |
Audit of an environmental statement or report. |
аудит экологических отчетов или докладов. |
European Bank for Reconstruction and Development has included Baker Tilly Ukraine LLP into the list of independent audit firms authorized to provide services of audit in accordance with IFRS for companies which receive financing by EBRD funds. |
Мы обладаем большим и уникальным для украинской практики опытом предоставления услуг: аудит финансовой отчетности, в том числе и проекты, связанные с выходом компаний на международные финансовые рынки; проекты по слиянию и поглощению; консолидации и трансформации финансовой отчетности в международные и американские стандарты учета. |
For the purpose of complex solution of all the Customer's problems, i.e.: formulation of business layout, development of business, audit, etc., we cooperate with a number of specialized companies: Audit Plus, RD-Consult, DS Consulting and other companies. |
Для комплексного решения всех задач Заказчика: создания бизнес плана, развития бизнеса, аудиторской проверки и т. д., мы сотрудничаем с рядом специализированных компаний: «Аудит плюс», «РД - консалт», «DS Сonsalting» и другими организациями. |
Furthermore, registered auditors perform statutory audits of financial statements, and the audit by the Supreme Court of Auditors focuses on the use of public funds, subsidies and the application of the legislation on public procurements. |
Кроме того, зарегистрированные аудиторы проводят нормативный аудит финансовой отчетности, а Высшая счетная палата проверяет использование государственных средств, субсидий и соблюдение норм законодательства о государственных закупках. |
Group 12: Accounting & Audit |
Группа 12: Бухгалтерский учет и аудит |
security audit; penetration test and analysis of vulnerabilities; internal assessment of the security; security assessment of work-flow; external scan; web applications security; ... |
Аудит безопасности Тестирование вторжений (Penetration Test) и анализ уязвимостей Внутренняя оценка безопасности Оценка Безопасности рабочих процессов (Work-flow) Внешнее сканирование Безопасность веб-приложений... |
Audit of logistics system and process in enterprise Development and optimisation of logistics system in enterprise Economical foundation, figures Logistics management in enterpris... |
Аудит логистической системы и процессов в предприятии Разработка и оптимизация логистической системы п... |
The Kyiv office of Deloitte provides a full range of services to its clients focusing on four disciplines, namely: Audit, Tax, Consulting and Financial Advisory. |
Киевский офис фирмы Делойт предоставляет полный спектр услуг по всей территории Украины в четырех сферах: аудит, налогообложение, управленческий консалтинг и корпоративные финансы. |
Both Senators Paul Sarbanes and Michael Oxley highlighted the global impact of the Act at a discussion organized by the Center for Audit Quality on 30 July 2012 - marking the tenth anniversary of the passing of the Act. |
В ходе дискуссии, организованной 30 июля 2012 года Центром "За качественный аудит" по случаю десятой годовщины принятия закона, оба сенатора, Поль Сарбейнс и Майкл Оксли, подчеркивали глобальное влияние их инициативы. |
1836/93 of the Commission on the Voluntary Participation in a Community System for Environmental Management and Industrial Inspection", or "EC-Eco-Audit" or "EMAS" (= Eco-Management and Audit Scheme) for short. |
1836/93 Комиссии по добровольному участию в общественной системе по охране окружающей среды и промышленной экспертизе, или "Экологический аудит ЕС", сокращенно "EMAS". |
Mr. Momar Samba, Director of Audit, Social Security and Housing, Financial Corporation |
Г-н Момар Самба, директор "Аудит сошиал секюрити энд хаузинг файненс корпорейшн" |
It was organized under the joint auspices of the Organization for Security and Co-operation in Europe and UNECE, and with support from the Russian-based "PACC Consulting I Audit" and the Kazakhstan-based "Tenir Project". |
Оно было организовано под эгидой одновременно Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и ЕЭК ООН, а также при содействии российской консалтинговой компании "ПАКК консалтинг и аудит" и казахской консалтинговой компанией "Тенир-проект". |
The co-organizers of the Forum also included the Kazakh Union of Economists, Almaty-based "TENIR Project" and Moscow-based "PACC Consulting i Audit". |
В организации Форума также приняли участие Союз экономистов Казахстана, алматинская консультационная компания "Тенир-Проект" и московская консультационная компания "ПАКК консалтинг и аудит". |
During the process it is planning to elaborate 2 documents «Strategic plan for Manevychi district development» (Strategy) and "Report about the Manevychi district state" (Audit). |
В процессе работы будут разработаны 2 документа - «Стратегический план развития Маневицкого района» (Стратегия) и "Отчет о состоянии Маневицкого района" (Аудит). |