Английский - русский
Перевод слова Attempt
Вариант перевода Покушение

Примеры в контексте "Attempt - Покушение"

Примеры: Attempt - Покушение
(c) attempt to commit genocide; с) покушение на совершение геноцида;
They emphasized that the attempt on the life of President Mubarak was not merely a bilateral dispute with the Sudan but had a regional and international dimension. Они подчеркнули, что покушение на жизнь президента Мубарака - это не просто двусторонний спор с Суданом, но проблема регионального и международного масштаба.
Unfortunately, it had taken the assassination attempt on President Mubarak to create the necessary awareness among the international community of the seriousness of the Sudanese policies. К сожалению, только покушение на жизнь президента Мубарака привело к столь необходимому осознанию международным сообществом всей серьезности политики Судана.
Through the words of its own President, it condemned the attempt made on the very day it occurred in Addis Ababa. Устами своего президента Судан осудил покушение, совершенное в этот день в Аддис-Абебе.
In the series premiere an assassination attempt has been made on the city's corrupt mayor. Во время церемонии происходит теракт, целью которого было покушение на мэра города.
Should there be an attempt on my life and I'm killed, it will only create more difficulties. Если на меня будет совершено покушение и я буду убит, это ещё больше увеличит трудности.
Last night, intelligence sources picked up chatter that there may be an attempt on the ambassador's life here today at his son's wedding. Прошлой ночью разведка получила данные, что сегодня возможно, будет совершено покушение на жизнь посла во время свадьбы его сына.
This is Walter Cronkite in our newsroom and there has been an attempt, as perhaps you know now, on the life of President Kennedy. Уолтер Кронкит в нашем отделе новостей И как вы вероятно знаете, было совершено покушение на президента Кеннеди.
It's come to our attention that there's going to be an attempt on the queen's life. Нам стало известно, что на королеву собираются совершить покушение.
The Committee also condemned the apparent attempt, on 31 October, to assassinate Councilman Charles Taylor, the leader of the NPFL. Комитет также осудил имевшее, по-видимому, место 31 октября покушение на жизнь члена Совета Чарлза Тейлора, лидера НПФЛ.
Had the attempt succeeded, its effects, and particularly its impact on the subregion, would have been disastrous and long-lasting. Если бы покушение увенчалось успехом, его последствия, и в особенности воздействие на субрегион, были бы пагубными и долговременными.
He was convicted and sentenced on charges that he intended to make an attempt on the President's life in 1999 together with seven other people. Его осудили и приговорили к лишению свободы по обвинению в том, что он вместе с семью другими лицами планировал в 1999 году покушение на жизнь президента.
The assassination attempt against the President of Georgia was aimed at the destabilization of the country and of the entire region. Покушение на президента Грузии было направлено на дестабилизацию страны и всего региона.
Complicity (aiding and abetting), preparation for or attempt to perform the above actions are also qualified as a crime. Соучастие (пособничество и подстрекательство), подготовка к совершению или покушение на совершение вышеуказанных деяний также квалифицируются в качестве преступлений.
Mere intent to commit an offence or preparatory acts is not deemed to constitute an attempt to commit an offence. Простое намерение совершить правонарушение или осуществить подготовку к совершению правонарушения не рассматриваются как покушение.
Participation and attempt (art. 27) Участие и покушение (ст. 27)
Participation and attempt (article 27) Участие и покушение (статья 27)
The national authorities underlined that, since the sanctions for bribery offences are increased in the new CC, the attempt of such offences will also be criminalized. Национальные органы подчеркнули, что, поскольку наказание за преступления, связанные с подкупом, в новом УК было ужесточено, покушение на совершение таких преступлений будет также уголовно наказуемым.
Participation and attempt (art. 27) Участие и покушение (статья 27)
Participation and attempt; mental state (articles 27, 28) Участие и покушение; осознание, намерение и умысел (статьи 27 и 28)
The draft anti-corruption legislation includes a provision to address the preparation to commit a corruption offence, treating it similarly to an attempt to commit a crime. Законопроект о борьбе с коррупцией включает положения, касающиеся подготовки к совершению коррупционного правонарушения, и рассматривает ее аналогичным образом, как и покушение на совершение преступления.
Section 14 of the PCA and section 511 of the PC provide for the punishment of an attempt to commit an offence. Статья 14 ЗПК и раздел 511 УК предусматривают наказание за покушение на совершение преступления.
The old man's death, the attempt on the widow, the embezzlement scheme, the federal probe. Смерть старика, покушение на вдову, схема хищений, федеральное расследование.
The assassination attempt in Lebanon, During was not the target, I was. Покушение в Ливане, не Дюринг был целью, а я.
of any attempt on my life. в любом покушение на мою жизнь.