The attempt on Hassan II. |
Покушение на Гассана второго... |
When was the last attempt on your life? |
Когда состоялось последнее покушение? |
Thwarting an assassination attempt on the pope. |
Предотвращаем покушение на Папу Римского. Используя тебя в качестве приманки. |
There are reports implicating, your advisors as having orchestrating the assassination attempt. |
Нам сообщили, что ваши сторонники инсценировали покушение. |
Anyone involved in the preparation and attempt of such infractions shall also be punished. |
Предусмотрено наказание за приготовление к таким преступлениям и покушение на них. |
Article 27, paragraph 2: Ensure that attempt is mandatorily criminalized. |
Статья 27, пункт 2: предусмотреть обязательную уголовную ответственность за "покушение на совершение преступления". |
Sweden has criminalized the attempt of almost all the crimes in the Convention. |
Шведское законодательство предусматривает уголовную ответственность за покушение на совершение практически всех предусмотренных Конвенцией преступлений. |
In 1991, Zahir Shah survived an attempt on his life by a knife-wielding assassin masquerading as a Portuguese journalist. |
В 1991 г. пережил покушение на собственную жизнь от вооружённого ножом человека, представившегося португальским журналистом. |
International energy markets are being manipulated by the same dark forces that made an attempt on my father's life. |
Мировым рынком энергоносителей заправляют те же тёмные силы, что совершили покушение на моего отца. |
And whereas said truant puppet made a shocking seaside attempt on young Arturo, he was apprehended. |
И поскольку этот злостный прогульщик совершил покушение на жизнь юного Артуро, он был задержан. |
Any attempt in this regard is also punishable by the same law. |
На основании этого же закона любое покушение на совершение любого из таких деяний также влечет за собой уголовную ответственность. |
On 5 July, an opposition Member of Parliament, Boutros Harb, was targeted in an assassination attempt in the building housing his office in Beirut. |
5 июля в бейрутском здании, где находится офис оппозиционного члена парламента Бутроса Харба, произошло покушение на его жизнь. |
The Criminal Code deals with participation (arts. 32 to 37) and attempt (art. 62). |
Участие и покушение рассматриваются в статьях 32-37 и 62 Уголовного кодекса, соответственно. |
If the Lannisters were behind the attempt on the Stark boy's life and it was discovered that you helped the Starks come to that conclusion... |
Если Ланнистеры устроили покушение на их сына, и станет известно, что вы помогли понять это Старкам... |
In addition, an attempt was made on the life of Julia Shumway. |
К тому же, было покушение и на Джулию Шамвей. |
I would have made an attempt on your life way before now. |
Если бы я знала, как легко получить твое одобрение, я бы совершила покушение на твою жизнь гораздо раньше. |
Any attempt on the Director's life had to look successful. |
Нужно было показать, что покушение удалось. |
Section 378 defines the attempt to commit a criminal offence and section 379 criminalizes it. |
В статье 378 содержится определение покушения на совершение уголовного преступления, а в статье 379 предусматривается уголовная ответственность за такое покушение. |
This was brought home by the attempt made a few days ago to assassinate President Karzai. |
Это подтверждает предпринятое несколько дней тому назад покушение на жизнь президента Карзая. |
An attempt to commit a criminal act exists even when a perpetrator fails to perceive that he/she is not able to finish the act due to the fact that an attempt is made on a wrong object or improper measures are employed. |
Покушение на преступное деяние имеет место даже тогда, когда преступник не осознает, что он не в состоянии завершить это деяние в силу неправильного выбора объекта или использования ненадлежащих мер. |
During the interview an attempt is made to assassinate Jozef, and Leon's quick action saves his life. |
Во время собеседования на Юзефа происходит покушение, Леон спасает ему жизнь. |
The first armed action against the junta was the failed assassination attempt against George Papadopoulos by Alexandros Panagoulis, on 13 August 1968. |
Первым выпадом стало неудачное покушение против Георгиоса Пападопулоса, совершённое А. Панагулисом 13 августа 1968 года. |
Today at the Taras Shevchenko embankment an assassination attempt was made on General Ivanov, when he was going to attend the meeting in Parliament. |
Сегодня на набережной Тараса Шевченко было совершено покушение на генерала Иванова, следующего на встречу в парламент. |
You can see it yourself, it's not a gun to make an attempt for assassination. |
Это не то оружие, с которым идут на покушение. |
On 12 May 1998, Birdal barely survived an assassination attempt, when two assailants fired 13 shots at him in the office of the association. |
12 мая 1998 года на Бирдала было совершено покушение, двое убийц выпустили в него 13 пуль. |