Английский - русский
Перевод слова Attempt
Вариант перевода Покушение

Примеры в контексте "Attempt - Покушение"

Примеры: Attempt - Покушение
Most of you know that an attempt was made on Senator Palmer at about 8am. Большинство из вас знают, что было совершенно покушение на Сенатора Палмера около 8:00.
The failed attempt on the president's life swung the polls. Неудавшееся покушение на жизнь президента изменило настрой избирателей.
Tae Kyeong is on the run after an unsuccessful attempt to harm the VIP. Тэ Кён объявлен в розыск за покушение на Президента.
We told Judge Cross that we would solve the attempt on Lobos's life. Мы сказали судье, что расследуем покушение на Лобоса.
The first attempt on President Ford's life was 18 days ago... and again yesterday in San Francisco. Первое покушение на жизнь президента Форда произошло 18 дней назад, и вот вчера - второе, в Сан-Франциско.
The attempt on oborin's life Has shaken everyone in the Russian diplomatic community. Покушение на Оборина потрясло все российское дипломатическое сообщество.
The Sudan, immediately after the incident, condemned the attempt by a clear announcement of President Al-Bashir at a press conference in Addis Ababa. Сразу после инцидента президент Эль-Башир на пресс-конференции в Аддис-Абебе заявил, что Судан решительно осуждает это покушение.
The attempt on the life of President Kiro Gligorov of the former Yugoslav Republic of Macedonia has been the most significant single event during the mandate period. Самым значительным событием на протяжении периода действия мандата было покушение на жизнь президента бывшей югославской Республики Македонии Киро Глигорова.
That is why members of the Commission had proposed a case-by-case determination of the relevant crimes to which the concept of attempt might apply. По этой причине члены Комиссии предложили определить отдельно в каждом случае преступления, которые могут включать покушение.
In this way, the act is punishable only if the court considers that it actually constitutes an attempt. Таким образом, преследование за деяние будет осуществляться лишь в том случае, если суд сочтет, что в данных обстоятельствах оно практически представляло собой покушение.
Under another approach, the application of the concept of "attempt" should be left to the competent court. В соответствии с другим подходом понятие "покушение" должно применяться по усмотрению компетентного суда.
The second attempt was in 1991. Второе покушение было в 1991 году.
We've already had one attempt on the Reverend's life. На преподобного уже было одно покушение.
The attempt on his life has failed. Покушение на его жизнь не удалось.
Well... maybe there wasn't an attempt. Может, это было не покушение.
An attempt of an offence is punishable only when so provided for in this Statute. Покушение на совершение преступления подлежит наказанию только тогда, когда это предусмотрено в настоящем Уставе.
The UTO leadership condemned the attempt on the President's life. Руководство ОТО осудило покушение на жизнь Президента.
It is the assassination attempt on the life of President Mubarak in our very capital that changed our attitude. Изменить свое отношение нас вынудило покушение на жизнь президента Мубарака, совершенное непосредственно в столице нашей страны.
Although thankfully the assassination attempt was foiled, we should consider what could have resulted had it succeeded. Несмотря на то, что, к счастью, покушение было сорвано, нам следует подумать над тем, какими могли бы стать его результаты, если бы его цель была достигнута.
Even the assassination attempt on President Mubarak was a culmination of that internal conflict in Sudan. Даже покушение на жизнь президента Мубарака было кульминационным выражением этого внутреннего конфликта в Судане.
The Sudan condemned the assassination attempt against President Mubarak that same day. Судан осудил покушение на жизнь президента Мубарака в тот же день.
The man responsible for all - including the assassination attempt - was brother Omar. Человеком, который отвечал за все, включая покушение, был брат Омар.
It is another matter whether the attempt was successful or not. Поэтому неважно, удалось ли это покушение или нет.
An attempt was made on the life of Julia Shumway. На Джулию Шамуэй было совершено покушение.
Sir, ODNI has credible intel that there might be an attempt on your life. Сэр, Управление получило достоверную информацию, что готовится покушение на вашу жизнь.