Most of you know that an attempt was made on Senator Palmer at about 8am. |
Большинство из вас знают, что было совершенно покушение на Сенатора Палмера около 8:00. |
The failed attempt on the president's life swung the polls. |
Неудавшееся покушение на жизнь президента изменило настрой избирателей. |
Tae Kyeong is on the run after an unsuccessful attempt to harm the VIP. |
Тэ Кён объявлен в розыск за покушение на Президента. |
We told Judge Cross that we would solve the attempt on Lobos's life. |
Мы сказали судье, что расследуем покушение на Лобоса. |
The first attempt on President Ford's life was 18 days ago... and again yesterday in San Francisco. |
Первое покушение на жизнь президента Форда произошло 18 дней назад, и вот вчера - второе, в Сан-Франциско. |
The attempt on oborin's life Has shaken everyone in the Russian diplomatic community. |
Покушение на Оборина потрясло все российское дипломатическое сообщество. |
The Sudan, immediately after the incident, condemned the attempt by a clear announcement of President Al-Bashir at a press conference in Addis Ababa. |
Сразу после инцидента президент Эль-Башир на пресс-конференции в Аддис-Абебе заявил, что Судан решительно осуждает это покушение. |
The attempt on the life of President Kiro Gligorov of the former Yugoslav Republic of Macedonia has been the most significant single event during the mandate period. |
Самым значительным событием на протяжении периода действия мандата было покушение на жизнь президента бывшей югославской Республики Македонии Киро Глигорова. |
That is why members of the Commission had proposed a case-by-case determination of the relevant crimes to which the concept of attempt might apply. |
По этой причине члены Комиссии предложили определить отдельно в каждом случае преступления, которые могут включать покушение. |
In this way, the act is punishable only if the court considers that it actually constitutes an attempt. |
Таким образом, преследование за деяние будет осуществляться лишь в том случае, если суд сочтет, что в данных обстоятельствах оно практически представляло собой покушение. |
Under another approach, the application of the concept of "attempt" should be left to the competent court. |
В соответствии с другим подходом понятие "покушение" должно применяться по усмотрению компетентного суда. |
The second attempt was in 1991. |
Второе покушение было в 1991 году. |
We've already had one attempt on the Reverend's life. |
На преподобного уже было одно покушение. |
The attempt on his life has failed. |
Покушение на его жизнь не удалось. |
Well... maybe there wasn't an attempt. |
Может, это было не покушение. |
An attempt of an offence is punishable only when so provided for in this Statute. |
Покушение на совершение преступления подлежит наказанию только тогда, когда это предусмотрено в настоящем Уставе. |
The UTO leadership condemned the attempt on the President's life. |
Руководство ОТО осудило покушение на жизнь Президента. |
It is the assassination attempt on the life of President Mubarak in our very capital that changed our attitude. |
Изменить свое отношение нас вынудило покушение на жизнь президента Мубарака, совершенное непосредственно в столице нашей страны. |
Although thankfully the assassination attempt was foiled, we should consider what could have resulted had it succeeded. |
Несмотря на то, что, к счастью, покушение было сорвано, нам следует подумать над тем, какими могли бы стать его результаты, если бы его цель была достигнута. |
Even the assassination attempt on President Mubarak was a culmination of that internal conflict in Sudan. |
Даже покушение на жизнь президента Мубарака было кульминационным выражением этого внутреннего конфликта в Судане. |
The Sudan condemned the assassination attempt against President Mubarak that same day. |
Судан осудил покушение на жизнь президента Мубарака в тот же день. |
The man responsible for all - including the assassination attempt - was brother Omar. |
Человеком, который отвечал за все, включая покушение, был брат Омар. |
It is another matter whether the attempt was successful or not. |
Поэтому неважно, удалось ли это покушение или нет. |
An attempt was made on the life of Julia Shumway. |
На Джулию Шамуэй было совершено покушение. |
Sir, ODNI has credible intel that there might be an attempt on your life. |
Сэр, Управление получило достоверную информацию, что готовится покушение на вашу жизнь. |