Английский - русский
Перевод слова Attempt
Вариант перевода Покушение

Примеры в контексте "Attempt - Покушение"

Примеры: Attempt - Покушение
Attempt, participation as an accomplice and organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of an offence Покушение на совершение преступления, участие в качестве сообщника и организация, руководство, пособничество, подстрекательство, содействие или дача советов при совершении преступления
Attempt is punishable only in connection with crimes committed intentionally and punishable with a maximum penalty of more than 3 years, as well as in cases expressly determined by law. Покушение на совершение преступления является наказуемым лишь в отношении умышленно совершаемых преступлений, а также в случаях, ясно определенных законодательством, при этом максимальным наказанием является лишение свободы сроком более чем на три года.
The promise, offering or giving of an undue advantage as foreseen in article 25 will be prosecuted as an attempted inducement under section 29 (Attempt of crime) and section 299.1. Обещание, предложение или предоставление неправомерного преимущества, как это предусмотрено в статье 25, подлежат уголовному преследованию как попытка склонения согласно разделу 29 (Покушение на совершение преступления) и разделу 299.1.
Any attempt shall be punishable. Любое покушение на совершение данного преступления наказуемо.
Article 27: participation and attempt Статья 27: участие и покушение
An attempt has been made on the Khan's life. Было покушение на жизнь Хана.
There's been an attempt on the Queen's life. Было покушение на жизнь королевы.
An attempt on the life of the ex-Mayor. Покушение на жизнь экс-мэра.
There was a second attempt? Было и второе покушение?
Article 38 bis17* Participation and attempt Статья 38 бис Участие и покушение
The attempt on Hassan Il. Покушение на Гассана второго...
There was an attempt on Beaks's life. Было покушение на жизнь Бикса.
Okay, she survived an assassination attempt. Ладно, она пережила покушение.
There was an assassination attempt on me. На меня было совершено покушение.
There was an attempt on my life, so На мою жизнь было покушение.
Remember the attempt on Franco? Помнишь покушение на Франко?
There's been an attempt on Judy. Было покушение на Джуди.
What if it was an assassination attempt? А если это правда покушение?
The attempt on my father's life. Покушение на жизнь моего отца.
Complicity, instigation or attempt Соучастие, подстрекательство или покушение
Article 20: Complicity, instigation or attempt Соучастие, подстрекательство или покушение
"Article 20"Complicity and attempt "Статья 20 Соучастие и покушение
An attempt was made to murder Kollos. Совершено покушение на Коллоса.
There's going to be an attempt on her life. На нее будет совершено покушение.
Someone made an attempt on Nero's life. Было совершено покушение на Нерона.