After applying the estimated biennial income of $71.2 million to the gross appropriations, the total 2006-2007 net appropriation is projected at $657.8 million. |
После вычета из валовой суммы ассигнований сметных поступлений в течение двухгодичного периода в размере 71,2 млн. долл. США совокупный чистый бюджет ассигнований на 2006 - 2007 годы должен составить, согласно прогнозам, 657,8 млн. долл. США. |
Meanwhile, travel of staff of the Office of the Prosecutor is proposed at $2,605,200, reflecting a decrease of $1,187,200 from the initial 2004-2005 appropriation of $3,792,400. |
Между тем предлагаемые ресурсы по статье поездок персонала в Канцелярии Обвинителя испрашиваются в объеме 2605200 долл. США, что на 1187200 долл. США меньше первоначальных ассигнований на 2004 - 2005 годы в размере 3792400 долл. США. |
Finally, the Registry's travel requirements are proposed at $4,429,800, representing a decrease of $176,500 from the initial appropriation of $4,606,300 for 2004-2005. |
Наконец, требуемые ресурсы по статье поездок в Секретариате испрашиваются в объеме 4429800 долл. США, что на 176500 долл. США меньше первоначальных ассигнований на 2004 - 2005 годы в размере 4606300 долл. США. |
The revised resource requirements, which amount to $145,516,400, show a decrease of $29,162,800 (gross) from the current appropriation of $174,679,200 (gross). |
Пересмотренные потребности в ресурсах, составляющие 145516400 долл. США, на 29162800 долл. США (брутто) меньше ныне утвержденной суммы ассигнований в размере 174679200 долл. США (брутто). |
The estimate of $266,930,300 for military and police personnel costs represents an increase of 41.1 per cent ($77,767,000) over the appropriation of $189,163,300 for the 2002/03 period. |
Смета в объеме 266930300 долл. США по категории расходов на военный и полицейский персонал на 41,1 процента (77767000 долл. США) больше суммы ассигнований в размере 189163300 долл. США на период 2002/03 года. |
In its resolution 52/221 A, the Assembly approved an appropriation of $13,065,000 for the Development Account under section 34 of the programme budget for the biennium 1998-1999. |
В своей резолюции 52/221 А Ассамблея утвердила ассигнования на этот счет в размере 13065000 долл. В последние шесть двухгодичных периодов Генеральная Ассамблея утвердила 138 проектов для финансирования со Счета развития. |
Under the first phase, drawdowns against the appropriation of $11.2 million were made to supplement the Court's cash requirements for the period from 1 November to 31 December 2005. |
На первом этапе поэтапные выплаты в счет ассигнований в размере 11,2 млн. долл. На втором этапе начиная с 1 января 2006 года производятся выплаты в счет оставшейся части ассигнований в целях покрытия непогашенных обязательств за период с 1 июля 2003 года по 31 декабря 2005 года. |
The overall level of the programme budget was expected to increase to approximately $3.7 billion in 2006-2007, compared with an initial appropriation of $2.6 billion in 2002-2003. |
Общий объем бюджета по программам, как ожидается, увеличится до приблизительно 3,7 млрд. долл. США на 2006 - 2007 годы, по сравнению с объемом первоначальных ассигнований на 2002 - 2003 годы в размере 2,6 млрд. долл. США. |
The proposed operational costs for 2009 amount to $13,253,300, as compared with the appropriation of $10,318,200 for 2008, representing an increase of $2,935,100. |
Предполагаемые оперативные расходы на 2009 год составят 13253300 долл. США по сравнению с ассигнованиями в размере 10318200 долл. США, выделенными на 2008 год, что представляет увеличение на 2935100 долл. США. |
The requirements for air operations for 2009 of $21,866,900 reflect an increase of $6,790,300, compared to the appropriation approved for 2008 ($15,076,600). |
Потребности, связанные с воздушными операциями, на 2009 год в размере 21866900 долл. США отражают увеличение на 6790300 долл. США по сравнению с ассигнованиями, утвержденными на 2008 год (15076600 долл. США). |
b Represents appropriation of $183,187,000 and commitment authorities and other resources of $5,830,400. |
Ь Представляет собой ассигнования в размере 183187000 долл. США и полномочия на принятие обязательств и прочие ресурсы в объеме 5830400 долл. США. |
The Advisory Committee notes that the total expenditure for the period 2007/08 is projected at $469,159,000 (gross), against an appropriation of $470,856,100 (gross). |
Консультативный комитет отмечает, что общий объем расходов за период 2007/08 года прогнозируется в объеме 469159000 долл. США (брутто) при ассигнованиях в размере 470856100 долл. США (брутто). |
(c) General temporary assistance for a P-3 cartographer position for mapping services (variance of $79,800, or 200 per cent of the appropriation); |
с) учреждением должности картографа класса С-З по линии временного персонала общего назначения для обеспечения картографического обслуживания (разница в размере 79800 долл. США, или 200 процентов по сравнению с суммой ассигнований); |
For the biennium 2008-2009, the regular budget appropriation amounts to $79 million, equivalent to 39.7 per cent of the estimated overall management and administration costs of $198.8 million. |
На двухгодичный период 2008-2009 годов по регулярному бюджету были выделены ассигнования в размере 79 млн. долл. США, т.е. 39,7% сметных расходов по статье управления и администрации в сумме 198,8 млн. долл. США. |
The Advisory Committee notes that the proposed requirements under facilities and infrastructure for 2010 are estimated at $420,600, representing an increase of $369,100 compared with the appropriation of $51,500 for 2009. |
Консультативный комитет отмечает, что предлагаемая смета расходов на 2010 год по статье помещений и объектов инфраструктуры составляет 420600 долл. США, что на 369100 долл. США больше ассигнований на 2009 год в размере 51500 долл. США. |
The provision of $1,197,000 for travel (an increase of $130,000 over the appropriation for 2008/09) is related mainly to the official travel of the members of the integrated operational teams. |
Ассигнования в размере 1197000 долл. США на покрытие путевых расходов (увеличение на 130000 долл. США по сравнению с объемом ассигнований на 2008/09 год) в основном выделяются на цели покрытия расходов в связи с официальными поездками членов комплексных оперативных групп. |
The budget proposal for the Registry for the biennium 2002-2003 amounts to $167,922,700 gross, reflecting an increase of $23,502,000 gross, or an increase of 16.3 per cent gross, over the 2000-2001 appropriation of $144,420,700 gross. |
На 2001 год на услуги по контрактам была испрошена сумма в размере 22,6 млн. долл. США и Комитет рекомендовал утвердить сумму в размере 21 млн. долл. США. |
Taking all of the above into account, the Advisory Committee recommends an appropriation of $44 million (before recosting) for contractual services, reflecting a reduction of $1,423,000 from the $45,423,000 requested in the estimates. |
С учетом всего вышеизложенного Консультативный комитет рекомендует утвердить ассигнования в размере 44 млн. долл. США (до пересчета) на услуги по контрактам, что отражает сокращение в размере 1423000 долл. США по сравнению с суммой в размере 45423000 долл. США, испрашиваемой в смете. |
The Board recommended the appropriation of the amount of $75,899,200 for the revised administrative costs, the amount of $74,637,500 for the revised investment costs and the amount of $72,700 for Pension Board expenses. |
Правление рекомендовало предусмотреть в бюджете ассигнования на покрытие пересмотренных административных расходов в размере 75899200 долл. США, ассигнования на покрытие пересмотренных инвестиционных расходов в размере 74637500 долл. США и ассигнования на покрытие расходов Правления Пенсионного фонда в размере 72700 долл. США. |
23.10 The proposed resources of $63,194,500 represents growth of $2,064,500 (3.4 per cent) against the 2004-2005 appropriation of $61,130,000, net of non-recurrent resources totalling $3,441,300. |
23.10 Испрашиваемые ассигнования (63194500 долл. США) увеличиваются по сравнению с двухгодичным периодом 2004 - 2005 годов (61130000 долл. США) на 2064500 долл. США, или 3,4 процента (без учета единовременных ассигнований в размере 3441300 долл. США). |
The resources proposed for 2001 under the assessed budget amount to $112,464,300 gross, reflecting a resource increase of $4,238,200, or a 4.4 per cent increase over the 2000 appropriation of $95,942,600 net. |
США и 1658800 долл. США, или 4,3 и 17,9 процента, соответственно, по сравнению с ассигнованиями на 2000 год в размере 48129800 долл. США на должности и 9274200 долл. |
The Commission adopted the resolution on the budget, approving an appropriation of $34.2 million for the revised support budget and endorsing a revised resource allocation of $130.2 million for programme activities for the biennium 2002-2003. |
Комиссия приняла резолюцию по бюджету, утвердив ассигнования в размере 34,2 млн. долл. долл. США на двухгодичный период 2002-2003 годов. |
The performance report for the period from 1 July 1994 to 13 January 1995 reflects an unencumbered balance of $3,280,600 gross ($3,227,900 net) from an appropriation of $8,847,700 gross ($8,547,000 net). |
Отчет об исполнении сметы за период с 1 июля 1994 года по 13 января 1995 года показывает неизрасходованный остаток в размере 3280600 долл. США брутто (3227900 долл. США нетто) при ассигнованиях в размере 8847700 долл. США брутто (8547000 долл. США нетто). |
The Secretary-General proposed to offset the estimated requirements for 1999 of $6,883,600, under section 3 of the programme budget for the biennium 1998-1999, by the unencumbered balance of $332,300 from the appropriation granted for 1998 (see para. 4 above). |
Генеральный секретарь предложил компенсировать сметные потребности на 1999 год в размере 6883600 долл. США по разделу 3 бюджета по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов за счет неизрасходованного остатка утвержденных на 1998 год ассигнований в размере 332300 долл. США (см. пункт 4 выше). |
A review of the expenditures relating to the activities of the Special Envoy in 2002 indicates that, out of the total appropriation of $277,900 for 2002, an estimated amount of $143,500 is expected to remain unencumbered at the end of the year. |
Результаты анализа расходов, связанных с деятельностью Специального посланника в 2002 году, указывают на то, что из общей суммы выделенных на 2002 год ассигнований в размере 277900 долл. США на конец года предположительно останется неизрасходованной сумма в размере 143500 долл. США. |