Примеры в контексте "Appropriation - Размере"

Примеры: Appropriation - Размере
The proposed requirements for UNAMA for 2005 are estimated at $63.6 million, which reflects a decrease of $3.9 million compared with the appropriation of $67.5 million for 2004. Предлагаемые ассигнования на финансирование МООНСА в 2005 году исчисляются в размере 63,6 млн. долл. США.
The Committee further notes from paragraph 7 of the statement that an unencumbered balance of $143,500 is expected to remain from the appropriation of $277,900 for 2002. США, выделенной на 2002 год, сумма в размере 143500 долл. США останется неизрасходованной.
As a further incentive to implement these standards, the proposed 2001 budget includes an advance appropriation of US$ 10 million to continue addressing critical infrastructure needs. В качестве дополнительного стимула к внедрению этих стандартов в бюджет на 2001 год включен аванс в размере 10 млн. долл.
At the time of preparation of that report, it was anticipated that it would be necessary to seek an appropriation of the amount of $12,416,300, initially approved in resolution 64/243 as a commitment authority. На момент подготовки указанного доклада предполагалось, что потребуется ассигновать сумму в размере 12416300 долл. США, которая была первоначально утверждена в резолюции 64/243 в качестве полномочий на принятие обязательств.
For the 2011-12 financial year, the AHRC received A$16.49 million in appropriation funding and has an average of 118 full time staff members at any one time. АКПЧ получила на 2011/12 финансовый год надлежащие средства в размере 16,49 млн. австралийских долл. и насчитывает в среднем единовременно 118 штатных, работающих полный день сотрудников.
The Advisory Committee recommends approval of the Secretary-General's proposals with respect to the appropriation of the remaining balance of $689.9 million towards the construction phases of the capital master plan. Консультативный комитет рекомендует утвердить предложение Генерального секретаря об ассигновании оставшейся суммы в размере 689,9 млн. долл. США на осуществление этапа строительства в рамках реализации генерального плана капитального ремонта.
Accordingly, the amount of the projected additional requirements was $3,385,300, or a 7.5 per cent increase compared with the original appropriation of $44,914,800. Соответственно, сумма предполагаемых дополнительных потребностей составила З 385300 долл. США, что на 7,5 процента больше первоначального ассигнования в размере 44914800 долл. США.
(Billions of United States dollars) 20. Amounts totalling $191 million were shown as unencumbered balance (expenditure against appropriation) of active missions (excluding UNLB strategic deployment stock replenishment). Сумма в размере 191 млн. долл. США представляет собой свободный от обязательств остаток средств (разницу между ассигнованиями и расходами) действующих миссий (исключая средства, предназначенные для пополнения стратегических запасов материальных средств для развертывания БСООН).
The Secretariat estimates that additional requirements to support activities relating to the Optional Protocol would be required in the amount of $839,200 for the biennium 2014-2015 and proposes that the related appropriation be approved as a charge to the contingency fund. Секретариат оценивает дополнительные потребности в ресурсах для поддержки деятельности, связанной с Факультативным протоколом, в сумму в размере 839200 долл. США на двухгодичный период 2014 - 2015 годов и предлагает утвердить соответствующие ассигнования для покрытия за счет средств резервного фонда.
Accordingly, the Committee recommends that an amount of $48,266,000 gross ($46,447,000 net) be assessed in respect of the above-mentioned appropriation. С учетом этого Комитет рекомендует распределить сумму в размере 48266000 долл. США брутто (46447000 долл. США нетто) в целях обеспечения вышеупомянутых ассигнований.
Additional requirements for staff assessment resulted in part from the appropriation of funds based on the commitment authorization of $404,194,500 gross ($401,106,600 net) provided in General Assembly resolution 49/228 of 23 December 1994. Дополнительные потребности по статье расходов в связи с налогообложением персонала объясняются отчасти выделением средств на основе полномочий на взятие обязательств в размере 404194500 долл. США брутто (401106600 долл. США нетто), предусмотренных в резолюции 49/228 Генеральной Ассамблеи от 23 декабря 1994 года.
Mr. SPAANS (Netherlands) said that he had seen an advance copy of a proposal by the Secretary-General to request a unified lump sum appropriation of $1.5 billion for various peace-keeping operations. Г-н СПАНС (Нидерланды) говорит, что он ознакомился с предварительной копией предложения Генерального секретаря запросить общее единовременное ассигнование суммы в размере 1,5 млрд. долл. США для различных операций по поддержанию мира.
Paragraph 61 requested that the linguistic composition of staff involved in peacekeeping operations should be taken into account when preparing manuals and handbooks for use in the field, which would necessitate an appropriation in the amount of $125,450 for translation purposes. Кроме того, в пункте 61 содержится просьба принимать во внимание языковой состав участников операций по поддержанию мира при подготовке справочников и руководств для персонала на местах, в связи с чем потребовались бы ассигнования в размере 125450 долл. США для покрытия расходов по письменному переводу.
Expenditures for the period totalled $89,896,000 gross, which is $104,000, or 0.1 per cent, lower than the appropriation of $90 million. Неиспользованный остаток средств ВСООНЛ в размере 104000 долл. США складывается из сэкономленных средств и дополнительных потребностей по различным статьям бюджета.
Gross appropriation for country offices accounts for 50.9 per cent of the total proposal, while headquarters accounts for 49.1 per cent. Из общей суммы чистого увеличения в размере 41,5 млн. долл. США 56,1 процента приходится на стоимостное увеличение.
A representative of the Secretariat informed the Commission that the General Assembly, in its resolution 56/254 A of 24 December 2001, had approved the appropriation of $5,733,800 for the biennium 2002-2003 under section 14 (Crime prevention and criminal justice). Представитель Секретариата проинформировал Комиссию о том, что Генеральная Ассамблея в своей резолюции 56/254 А от 24 декабря 2001 года утвер-дила на двухгодичный период 2002 - 2003 годов ассигнования в размере 5733800 долл. США по разделу 14 (Предупреждение преступности и уголовное правосудие).
The requirements of $369,000, representing an increase of 100 per cent, compared with the appropriation for the current budget period, is proposed under training programmes. ЗЗ. По разделу «Программы профессиональной подготовки» предлагаются ассигнования в размере 369000 долл. США, что на 100 процентов больше суммы ассигнований на текущий бюджетный период.
Based on the prior experience, the Advisory Committee recommends that an appropriation of $2,190,000 be approved for the Registry's travel budget for 2001, reflecting a reduction of approximately 10 per cent from the proposed amount. С учетом прошлого опыта Консультативный комитет рекомендует утвердить для Секретариата на 2001 год ассигнования по статье «Поездки» в размере 2190000 долл. США, что приблизительно на 10 процентов меньше предложенной суммы.
As a result, appropriation and assessment of the amount of $456,900 gross ($283,100 net) mentioned above is not requested. Поэтому ассигнование и начисление в виде взносов вышеупомянутой суммы в размере 456900 долл. США брутто (283100 долл. США нетто) не испрашивается.
This represents an increase of $345,900, or 76.1 per cent, compared with the appropriation of $454,400 for the current period. Таким образом, общее увеличение потребностей по сравнению с ассигнованиями на текущий период в размере 454400 долл. США составляет 345900 долл. США, или 76,1 процента.
That amount represents a reduction of $134,300, or 4.9 per cent, compared with the appropriation of $2,737,500 for the biennium 2012-2013. Она на 134300 долл. США, или 4,9 процента, меньше суммы на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в размере 2737500 долл. США.
The present report provides details of the revised resource requirements for the project until the end of 2015 in the amount of CHF 26,283,400, equivalent to $28,383,800 at initial appropriation 2014-2015 rates, which the General Assembly is requested to approve. В настоящем докладе содержится подробная информация о пересмотренной сумме ассигнований в размере 26283400 швейцарских франков, или по предварительным расценкам на 2014 - 2015 годы 28383800 долл. США, которая испрашивается для осуществления проекта в период до конца 2015 года и которую Генеральной Ассамблее предлагается утвердить.
In summary, the estimated costs of UNOMSA for the period from mid-September 1992 to December 1993 would be $13,106,100 against an appropriation of $13,044,900. В целом сметные расходы на ЮНОМСА за период с середины сентября 1992 года по декабрь 1993 года составят 13106100 долл. США при ассигнованиях в размере 13044900 долл. США.
III. The estimate of $7,310,300 for non-post resources for 2010-2011 reflects a net decrease of $1,933,600 as compared to the appropriation for 2008-2009. III. Испрашиваемый на 2010-2011 годы объем ресурсов в размере 7310300 долл. США, не связанных с должностями, отражает его чистое сокращение на 1933600 долл.
The Mission deserved continued support, and approval of its request for an appropriation of $100,804,800 was a way of demonstrating such support. Эта миссия заслуживает дальнейшей поддержки, и утверждение просьбы о начислении взносов в размере 100804800 долл. США является формой выражения такой поддержки.