Примеры в контексте "Appropriation - Сумму"

Примеры: Appropriation - Сумму
The provision proposed reflects a slight increase over the appropriation for 1998. Сумма ассигнований слегка превышает ту же сумму на 1998 год.
The Advisory Committee recommends the appropriation of the commitment authority of $41 million gross and net approved by the Assembly in its resolution 55/275. Консультативный комитет рекомендует пропорционально распределить сумму разрешенных обязательств в размере 41 млн. долл. США брутто и нетто, одобренную Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/275.
The Advisory Committee notes from paragraph 18 of the report that, in his second progress report on the implementation of the enterprise resource planning project (A/65/389), it was anticipated that it would be necessary to seek an appropriation of $12,416,300. Исходя из пункта 18 доклада Консультативный комитет отмечает, что во втором очередном докладе Генерального секретаря о проекте общеорганизационного планирования ресурсов (А/65/389) предполагалось, что потребуется ассигновать сумму в 12416300 долл. США.
For 2007/08, nine missions established quick-impact projects with a total appropriation of $7.95 million. Project implementation На 2007/08 год было запланировано осуществление проектов с быстрой отдачей девятью миссиями на общую сумму 7,95 млн. долл. США.
Lastly, according to the Secretary-General's report, the design development phase was progressing on target and a further appropriation was now needed to fund the construction documents phase. Наконец, согласно докладу Генерального секретаря, деятельность этапа подготовки архитектурного проекта идет по плану, и в настоящий момент необходимо выделять новую сумму для финансирования этапа подготовки строительной документации.
Accordingly, the previous appropriation of $97,400 could be surrendered. Следовательно, ранее выделенные ассигнования на сумму 97400 долл. США могут быть возвращены.
It did, however, approve a budget appropriation for the biennium 2008-2009 totalling $4,171,359,700. Вместе с тем в ней утверждаются бюджетные ассигнования на двухгодичный период 2008 - 2009 годов на общую сумму 4171359700 долл. США.
Those resources should be utilized from the unencumbered balance of the appropriation provided for MINURSO. Взять указанную сумму из свободного от обязательств остатка ассигнований, выделенных на МООНРЗС.
Subsequently it approved, under the regular budget an appropriation of $13,183,500 for the biennium 1992-1993. Впоследствии она утвердила в рамках регулярного бюджета ассигнования на сумму 13183500 долл. США на двухгодичный период 1992-1993 годов.
It is proposed that the appropriation not utilized shall be credited to the Working Capital Fund. Неиспользованную сумму ассигнований предлагается перечислить в Фонд оборотных средств.
The appropriation section entitled "Transfer to Tax Equalization Fund" includes the total amount of staff assessment under the regular budget. Раздел ассигнований, озаглавленный «Отчисления в Фонд уравнения налогообложения», включает общую сумму налогообложения персонала по регулярному бюджету.
It recommended an appropriation of $450 million for MONUC, including the amount already appropriated by the General Assembly. Он рекомендует выделить МООНДРК ассигнования в размере 450 млн. долл. США, включая сумму, уже выделенную Генеральной Ассамблеей.
The balance of the appropriation in the amount of $53 million was not apportioned. Остаток ассигнований на сумму 53 млн. долл. США не был пропорционально распределен.
The revised estimates would amount to a total appropriation of $41,011,800 for administrative costs. Пересмотренные сметы будут предусматривать общую сумму ассигнований в размере 41011800 долл. США на покрытие административных расходов.
It decided that no changes would be made in the total appropriation, and the additional resources requested were not approved. Оно постановило, что в общую сумму ассигнований изменения вноситься не будут, и просьба о выделении дополнительных ресурсов удовлетворена не была.
Resolution 59/295 - Conversion into appropriation and renewal of commitment authority balance of $8.2 million Subtotal Резолюция 59/295 - выделение ассигнований в счет суммы, на которую были предоставлены полномочия, и продление действия предоставленных полномочий на принятие обязательств на оставшуюся сумму в размере 8,2 млн. долл. США
In addition, equipment in the amount of $8.6 million was shipped to UNSMIS and will be replenished when the General Assembly decides on the appropriation for the Mission. Кроме того, было отправлено оборудование на сумму 8,6 млн. долл. США в МООННС; запасы этого оборудования будут пополнены после принятия Генеральной Ассамблеей решения об ассигновании средств на содержание этой миссии.
The recommended appropriation for 2014 takes into account actual expenditure experience and is therefore lower than the total amount approved by the Committee. Рекомендация в отношении ассигнований на 2014 год вынесена с учетом фактически понесенных расходов и поэтому предусматривает меньшую сумму, чем общая сумма, одобренная Комитетом.
Commitment authority for the balance of $8.2 million should be renewed pending future action on the appropriation of that amount. Полномочия на принятие обязательств на оставшуюся сумму в размере 8,2 млн. долл. США следует продлить до принятия в будущем решения о распределении этой суммы.
The General Assembly had authorized an appropriation of $5.9 million gross for the period from 1 August 1994 to 31 January 1995. Что касается периода с 1 августа 1994 года по 31 января 1995 года, то Генеральная Ассамблея выделила ассигнования на сумму 5,9 млн. долл. США брутто.
Annex 1 showed a breakdown by section of the appropriation approved in resolution 46/186 A, including the distribution of the reduction for underutilized balances. В приложении 1 дана разбивка по разделам ассигнований, утвержденных в резолюции 46/186 А, включая распределение сокращения на сумму неиспользованных остатков.
Expenditure for a financial period is the sum of disbursements and valid unliquidated obligations against the appropriation or allocation for the period. Расходы на финансовый период представляют собой сумму платежей и действительных непогашенных обязательств, произведенных или взятых в пределах ассигнований/выделенных средств на соответствующий период.
The Advisory Committee therefore recommends appropriation of the full amount requested by the Secretary-General, with partial assessment and (c) below). Таким образом, Консультативный комитет рекомендует ассигновать всю сумму средств, запрошенную Генеральным секретарем, а в виде взносов начислить часть суммы и (c) ниже).
c General Assembly reduced recommended appropriation as a result of Security Council decision to reduce the number of troops. с Генеральная Ассамблея сократила сумму рекомендованных ассигнований вследствие принятия Советом Безопасности решения об уменьшении численности контингентов.
The Secretary-General would request appropriation of the remaining $26 million for the capital master plan design phase at the fifty-ninth session of the General Assembly. Генеральный секретарь будет просить Генеральную Ассамблею на ее пятьдесят девятой сессии ассигновать оставшуюся сумму в 26 млн. долл. США на завершение проектных работ в рамках генерального плана капитального ремонта.