Примеры в контексте "Appropriation - Размере"

Примеры: Appropriation - Размере
The Secretary-General believes that it would be possible to absorb the additional cost of $2,841,300 gross within the totality of the revised budget appropriation of $2,603,280,900 for the biennium 1996-1997 given the fact that the United States dollar has appreciated to a significant extent since December 1996. Генеральный секретарь считает, что можно было бы покрыть дополнительные расходы в размере 2841300 долл. США брутто в рамках общих пересмотренных бюджетных ассигнований в размере 2603280900 долл. США на двухгодичный период 1996-1997 годов, принимая во внимание значительное повышение курса доллара США с декабря 1996 года.
The variance between the $32,393,100 expenditure and the requested appropriation of $32,254,100 was 0.4 per cent, attributable mainly to the operation's prorated share of the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi. Разница между расходами в размере 32393100 долл. США и запрошенными ассигнованиями в размере 32254100 долл. США составляет 0,4 процента, что складывается в основном из пропорционально распределенной доли расходов на операцию по поддержанию Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи.
The Advisory Committee recommended the amount of $68,090,000 gross for the 1998 revised budget and an appropriation of $103,060,000 gross for 1999. Консультативный комитет рекомендует сумму в размере 68090000 долл. США брутто для пересмотренного бюджета на 1998 год и ассигнования в размере 103060000 долл. США брутто на 1999 год.
The proposed requirements of $628,000 for 2010 under information technology represent an increase of $339,000 over the approved appropriation of $289,000 for 2009. На информационные технологии в 2010 году испрашивается сумма в размере 628000 долл. США, что на 339000 долл. США больше утвержденных ассигнований на 2009 год в размере 289000 долл. США.
Therefore, should the Assembly approve the appropriation of the amounts set out in paragraph 4 of the report, a balance of $5,101,900 would remain in the contingency fund to meet future requirements at the sixty-first and sixty-second sessions of the Assembly. Таким образом, если Ассамблея утвердит ассигнование сумм, указанных в пункте 4 доклада, в резервном фонде сохранится остаток в размере 5101900 долл.
Compared to the appropriation approved by the General Assembly for the deployment and maintenance of the Mission for the 2008/09 period in the amount of $440,795,500 gross, the proposed 2009/10 budget of $768,190,100 gross represents an increase of $327,394,600 gross. По сравнению с ассигнованиями, утвержденными Генеральной Ассамблеей на развертывание и содержание Миссии на 2008/09 год в размере 440795500 долл. США брутто.
Authorizes the Director to redeploy resources between appropriation lines in the budget up to a maximum of 5 per cent of the appropriation to which the resources are redeployed; уполномочивает Директора Института перераспределять средства между расходными статьями бюджета в размере до 5 процентов суммы, выделяемой на ту или иную статью расходов;
Under the major appropriation line format of past support budgets, the proposed 2008-2009 gross budget appropriation of $853.6 million would appear as follows: Если взять за основу формат постатейных основных ассигнований, применявшихся в прошлых бюджетах вспомогательных расходов, то предлагаемый бюджет валовых ассигнований на 2008 - 2009 годы в размере 853,6 млн. долл. США будет выглядеть следующим образом:
The Advisory Committee recommended the appropriation of an additional amount of $1,571,800 for the biennium 2010-2011, or a reduction of $1,573,300 in the Secretary-General's proposal. Консультативный комитет рекомендует на двухгодичный период 2010 - 2011 годов дополнительно выделить сумму в размере 1571800 долл. США, что на 1573300 долл. США меньше суммы, предложенной Генеральным секретарем.
II. In this connection, the Advisory Committee notes that as at 31 May 2007, total non-post expenditure for 2006-2007 was projected at $2,441,500, compared to the appropriation of $1,571,300. В этой связи Консультативный комитет отмечает, что по состоянию на 31 мая 2007 года общий объем не связанных с должностями расходов за 2006 - 2007 годы прогнозировался на уровне 2441500 долл. США при объеме ассигнований в размере 1571300 долл. США.
Requirements for air transportation for 2009 are estimated at $2,819,300, an increase of $822,200 over the appropriation for 2008. Предполагаемые оперативные расходы на 2009 год составят 13253300 долл. США по сравнению с ассигнованиями в размере 10318200 долл. США, выделенными на 2008 год, что представляет увеличение на 2935100 долл. США.
III. The estimate of $23,124,500 for non-post resources for 2010-2011 reflects a net increase of $1,996,900 over the appropriation for 2008-2009. III. Requirements for contractual services amount to $1,238,400, reflecting a decrease of $131,600 compared to the 2008-2009 appropriation. III. Испрашиваемый на период 2010-2011 годов объем ассигнований в размере 23124500 долл. США на 1996900 долл. США, что на 131600 долл. США меньше суммы ассигнований на 2008-2009 годы.
In its initial appropriation for the current biennium at its fifty-sixth session, the General Assembly approved an estimate of net revenue of $4,474,400 under this section. Эта смета была исчислена исходя из предполагаемого объема валовых поступлений в размере 51348800 долл. США и общего объема расходов в размере 46874400 долл. США.
VIII. The Advisory Committee notes from table A.E. that resource requirements under subprogramme 2 reflect resource growth of $3,259,400, or 23.1 per cent, over the appropriation of $14,088,000 for the biennium 2000-2001. США, или на 23,1 процента, по сравнению с ассигнованиями в размере 14088000 долл. США, предусмотренными на двухгодичный период 2000-2001 годов.
Taking into account the above-mentioned reduction, the estimate of $55,278,800 for 2009/10 represents an increase of $427,700, or 0.8 per cent, in gross terms, in comparison to the appropriation of $54,851,100 for the period 2008/09. С учетом вышеуказанного сокращения сумма сметных расходов на 2009/10 год в размере 55278800 долл. США отражает ее увеличение на 427700 долл.
The Advisory Committee notes that, of an appropriation of $5,485,000 for the 2004/05 budget period, savings of $1,456,300 (26.6 per cent) were realized under ground transportation. Консультативный комитет отмечает, что по статье расходов на наземный транспорт при ассигнованиях в размере 5485000 долл. США на бюджетный период 2004/05 года экономия составила 1456300 долл. США (26,6 процента).
The savings of $4,322,200, representing 9.4 per cent of the appropriation under this object, relates to reductions under salaries, common staff costs and mission subsistence allowance, of which $1,141,600 was generated under the Office of the Prosecutor and $3,180,600 under the Registry. Экономия в размере 4322200 долл. США, или 9,4 процента от суммы ассигнований по этой статье, объясняется сокращением потребностей по статьям окладов, общих расходов по персоналу и суточных для членов миссии.
The action proposed is the approval of the revised estimates and the appropriation of the additional sum of $356,864 for the budget of the International Tribunal for the Law of the Sea for 1996-1997. Предлагается принять следующее решение: утвердить пересмотренную смету и ассигновать в бюджет Международного трибунала по морскому праву на 1996-1997 годы дополнительную сумму в размере 356864 долл. США.
For 2005-2006, the Secretary-General proposed a total amount of $41.6 million, an increase of $700,000 against the appropriation of $40.9 million for the period. США, увеличение на 700000 долл. США по сравнению с ассигнованиями в размере 40,9 млн. долл. США.
Against a total appropriation of $641 million, the Mission had incurred expenditures of $636.5 million, resulting in an unencumbered balance of $4.5 million and a budget implementation rate of 99.3 per cent. Из общей суммы выделенных ассигнований в размере 641 млн. долл. США Миссия израсходовала 636,5 млн. долл. По сравнению с 2002/03 годом этот показатель улучшился на 17 процентов.
One third of the net appropriation, equivalent to $14,567,500, was funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus and the amount of $6.5 million was funded by the Government of Greece. В письме Контролера от 30 марта 2004 года на имя Председателя Консультативного комитета Комитет был информирован о том, что в 2003/04 финансовом году возникнут дополнительные потребности в размере 1600000 долл.
In 1998/1999, expenditure had totalled $60.2 million against an appropriation of $63.4 million, resulting in an unencumbered balance of $3.2 million. США, в то время как были выделены ассигнования в размере 63,4 млн. долл.
It should be noted that the appropriation and expenditure figures cited in paragraph 42 and as shown in table 3 do not include the $8.0 million appropriated under the programme budget by the General Assembly in its resolution 55/238. Следует отметить, что в данные об ассигнованиях и расходах, приведенные в пункте 42 и указанные в таблице 3, не включена сумма в размере 8,0 млн. долл.
The Committee recommends that the process be completed in an expeditious manner. II. The non-post resources proposed of $1,748,900 reflect the full cost of the operational activities for the biennium 2008-2009 compared to the appropriation of $1,136,300, which was approved for 2007 only. США исчислен исходя из полного финансирования оперативной деятельности в двухгодичном периоде 2008-2009 годов, в то время как объем ассигнований в размере 1136300 долл. США был утвержден только на 2007 год.
Taking into account its comments in paragraphs 17 and 22 above, the Committee recommends that the Assembly approve an appropriation of $18,560,600 gross ($18,335,500 net). С учетом замечаний в пунктах 17 и 22 выше Комитет рекомендует Ассамблее утвердить ассигнования в размере 18560600 долл. США брутто (18335500 долл. США нетто).