| An appropriation of $2,356,400 was being requested under section 24 (Public information) of the proposed programme budget in connection with those activities. | Для осуществления этой деятельности испрашивались ассигнования в размере 2356400 долл. США по разделу 24 (Общественная информация) предлагаемого бюджета по программам. |
| That amount represents a reduction of $34,642,200 as compared with the initial appropriation of $2,535,689,200. | Эта сумма отражает сокращение первоначальных ассигнований в размере 2535689200 долл. США на 34642200 долл. США. |
| Out of the total appropriation for 2002, an unencumbered balance of $143,500 was expected to remain at year-end. | Ожидается, что к концу года в рамках общего объема ассигнований на 2002 год останется неизрасходованная сумма в размере 143500 долл. США. |
| Thereafter, the commitments of $215,000,000 previously authorized were adjusted by General Assembly resolution 65/254 and an appropriation of $239,096,600 was authorized in respect thereof. | Впоследствии Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/254 скорректировала размер обязательств, на принятие которых были предоставлены полномочия, и постановила ассигновать сумму в размере 239096600 долл. США. |
| The overrun of $288,500 under this heading resulted from the pro rata implementation of the reduced appropriation provided by the General Assembly. | Перерасход в размере 288500 долл. США по данной статье был обусловлен тем, что сумма сокращения ассигнований, предоставленных Генеральной Ассамблеей, была распределена на пропорциональной основе. |
| At the global level, total expenditure for the biennium ended 31 December 1995 corresponded to the budget appropriation of $2.6 billion. | В глобальном масштабе общие расходы за двухгодичный период, закончившийся 31 декабря 1995 года, соответствовали бюджетным ассигнованиям в размере 2,6 млрд. долл. США. |
| Accordingly, the initial 1996-1997 appropriation of $44,814,700 was reduced in the revised 1996-1997 appropriation by $7,438,800 to the level of 1994-1995 expenditure of $37,375,900. | Поэтому первоначальные ассигнования на 1996-1997 годы в размере 44814700 долл. США после их пересмотра были сокращены на 7438800 долл. США, т.е. до того же уровня, что и в 1994-1995 годах, когда они составили 37375900 долл. США. |
| The proposed appropriation of $67.4 million represents 77.8 per cent of the total proposed gross appropriation for country offices. | Значительная корректировка объема ассигнований в размере 8,2 млн. долл. |
| The Committee notes that no appropriation is being sought as the requirements for 2007 are proposed to be accommodated from the resulting unencumbered balance of $156,800 against the appropriation for 2006 and existing provisions for special political missions, as necessary. | Возникновение неизрасходованного остатка средств в размере 156800 долл. США, выделенных на 2006 год, и за счет имеющихся ассигнований, предусмотренных на содержание специальных политических миссий. |
| The estimated resource requirements of $44,048,500 before recosting reflect a decrease of $5,718,800, or 11.4 per cent, compared with the 2000-2001 appropriation. | Вместе с тем данное сокращение объема средств отражает изъятие единовременных ассигнований в размере 8 млн. долл. США по линии других проектов. |
| These additional requirements for the biennium 2006-2007 will be reflected in the recosting of the proposed programme budget estimates prior to determination of the appropriation to be adopted by the General Assembly. | Таким образом, соответствующие дополнительные потребности по предлагаемому бюджету по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов, обусловленные рекомендациями и решениями КМГС, оцениваются в размере порядка 5669300 долл. |
| The appropriation proposed for general temporary assistance, other than for work related to meetings and cases, is $100,000. | Предлагаемые ассигнования на временный персонал общего назначения для выполнения работы, не связанной с заседаниями и делами, составляют сумму в размере 100000 долл. США. |
| The estimate for travel for the Office of the Prosecutor amounts to $3,310,000, reflecting an increase of $1,482,600 as compared with the appropriation for 2000-2001. | Учитывая тенденции в отношении расходов по данной статье, отмечавшиеся в прошлом, Комитет рекомендует выделить на консультантов и экспертов для Канцелярии Обвинителя ассигнования в размере 400000 долл. США. |
| Of that appropriation, $46,031,077 gross has been assessed on Member States. | США брутто, в результате чего образовались неизрасходованный остаток ассигнований в размере 15392300 долл. США брутто. |
| An appropriation of $4,606,500 related to provisions for eight established posts together with supplementary resources for consultants, travel and operational costs. | Ассигнования в размере 4606500 долл. США включают ассигнования на финансирование восьми штатных должностей; при этом предусматриваются дополнительные ресурсы на оплату услуг консультантов, покрытие путевых и оперативных расходов. |
| For 1999, it recommended an appropriation of $76.2 million gross and a total of 778 out of the 838 requested posts under the assessed budget. | На 1999 год он рекомендует ассигнования в размере 76,2 млн. долл. США брутто и в общей сложности 778 из 838 испрошенных должностей по бюджету, финансируемому за счет начисленных взносов. |
| A provision of $951,700 is indicated under general temporary assistance, reflecting additional requirements of $157,800 (19.9 per cent) compared to the appropriation for 2009/10. | По статье «Временный персонал общего назначения» предусматриваются ассигнования в размере 951700 долл. США с учетом увеличения потребностей на 157800 долл. США (19,9 процента) по сравнению с ассигнованиями на 2009/10 год. |
| This difference includes the total of $12,061,500 carried over from the appropriation in 2010-2011 for the implementation of the integrated pension administration system project. | Такая разница включает общую сумму в размере 12061500 долл. США, перенесенную из части ассигнований в периоде 2010 - 2011 годов на цели осуществления проекта создания комплексной системы управления пенсионными выплатами. |
| For 2013, the amount of $7,742,500 under posts reflects the deferred post-related recosting and is therefore at the same level as the initial appropriation. | Что касается 2013 года, то сумма в размере 7742500 долл. США, указываемая по статье «Расходы, связанные с должностями», отражает откладывавшийся пересчет связанных с должностями расходов и поэтому совпадает с суммой, вошедшей в первоначальные ассигнования. |
| A decrease of $35,200 is shown under military personnel costs compared with the 1999/00 appropriation of $18,781,500. | По статье «Расходы по военному персоналу» предусматривается сокращение расходов на 35200 долл. США по сравнению с суммой ассигнований на 1999 - 2000 годы в размере 18781500 долл. США. |
| b Represents appropriation of $183,187,000 and commitment authorities and other resources of $5,830,400. | Ь Представляет собой ассигнования в размере 183187000 долл. |
| The resource requirements of the United Nations Political Office for Somalia for 2005 are estimated at $1,342,000, which is essentially a maintenance-level budget compared with the appropriation of $1,353,300 for 2004. | США на 2005 год, что в основном не выходит за рамки прежнего объема бюджета, предусматривавшего ассигнования в размере 1353300 долл. |
| As indicated in table 16.1 (a), a final appropriation of $17,465,200 is proposed as the United Nations share of the ITC regular budget. | Как указывается в таблице 16.1а, в качестве доли Организации Объединенных Наций в регулярном бюджете ЦМТ предлагаются окончательные ассигнования в размере 17465200 долл. США. |
| The requested appropriation of $43,009,000 represented a decrease of 10.4 per cent, due to the abolition of 86 local posts pursuant to a mission-wide review of staff resources. | Запрашиваемые ассигнования в размере 43009000 долл. США представляют сокращение на 10,4 процента в результате закрытия 86 местных должностей в соответствии с обзором ресурсов персонала по миссиям. |
| This represents a decrease of $451,656,500 or 65.4 per cent compared with the appropriation of $690,753,100 for 2009/10. | Этот бюджет на 451656500 долл. США, или на 65,4 процента, меньше объема бюджетных ассигнований в размере 690753100 долл. США, предусмотренных на 2009/10 год. |